La Biblia de las Américas
y dijo a su pueblo: He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es más numeroso y más fuerte que nosotros.Nueva Biblia Latinoamericana
y dijo a su pueblo: «Miren, el pueblo de los hijos de Israel es más numeroso y más fuerte que nosotros.Reina Valera Gómez
y dijo a su pueblo: He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es más grande y más fuerte que nosotros:Reina Valera 1909
He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es mayor y más fuerte que nosotros:Biblia Jubileo 2000
He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es mayor y más fuerte que nosotros.Sagradas Escrituras 1569
He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es mayor y más fuerte que nosotros. King James Bible
And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:English Revised Version
And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
y dijo a su pueblo: He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es más numeroso y más fuerte que nosotros.Nueva Biblia Latinoamericana
y dijo a su pueblo: «Miren, el pueblo de los hijos de Israel es más numeroso y más fuerte que nosotros.Reina Valera Gómez
y dijo a su pueblo: He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es más grande y más fuerte que nosotros:Reina Valera 1909
He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es mayor y más fuerte que nosotros:Biblia Jubileo 2000
He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es mayor y más fuerte que nosotros.Sagradas Escrituras 1569
He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es mayor y más fuerte que nosotros. King James Bible
And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:English Revised Version
And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
0 Comentarios