La Biblia de las Américas
Y añadió Faraón: Mirad, el pueblo de la tierra es ahora mucho, ¡y vosotros queréis que ellos cesen en sus labores!Nueva Biblia Latinoamericana
«Miren,» añadió Faraón, «el pueblo de la tierra es mucho ahora, ¡y ustedes quieren que ellos cesen en sus labores!»Reina Valera Gómez
Dijo también Faraón: He aquí el pueblo de la tierra es ahora mucho, y vosotros les hacéis cesar de sus cargos.Reina Valera 1909
Dijo también Faraón: He aquí el pueblo de la tierra es ahora mucho, y vosotros les hacéis cesar de sus cargos.Biblia Jubileo 2000
Dijo también el Faraón: He aquí el pueblo de la tierra es ahora mucho, y vosotros les hacéis cesar de sus tareas.Sagradas Escrituras 1569
Dijo también el Faraón: He aquí el pueblo de la tierra es ahora mucho, y vosotros les hacéis cesar de sus cargos. King James Bible
And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.English Revised Version
And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.
Y añadió Faraón: Mirad, el pueblo de la tierra es ahora mucho, ¡y vosotros queréis que ellos cesen en sus labores!Nueva Biblia Latinoamericana
«Miren,» añadió Faraón, «el pueblo de la tierra es mucho ahora, ¡y ustedes quieren que ellos cesen en sus labores!»Reina Valera Gómez
Dijo también Faraón: He aquí el pueblo de la tierra es ahora mucho, y vosotros les hacéis cesar de sus cargos.Reina Valera 1909
Dijo también Faraón: He aquí el pueblo de la tierra es ahora mucho, y vosotros les hacéis cesar de sus cargos.Biblia Jubileo 2000
Dijo también el Faraón: He aquí el pueblo de la tierra es ahora mucho, y vosotros les hacéis cesar de sus tareas.Sagradas Escrituras 1569
Dijo también el Faraón: He aquí el pueblo de la tierra es ahora mucho, y vosotros les hacéis cesar de sus cargos. King James Bible
And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.English Revised Version
And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.
0 Comentarios