La Biblia de las Américas
Y el SEÑOR fijó un plazo definido, diciendo: Mañana el SEÑOR hará esto en la tierra.Nueva Biblia Latinoamericana
Y el SEÑOR fijó un plazo definido y dijo: «Mañana el SEÑOR hará esto en la tierra.»Reina Valera Gómez
Y Jehová señaló tiempo, diciendo: Mañana hará Jehová esta cosa en la tierra.Reina Valera 1909
Y Jehová señaló tiempo, diciendo: Mañana hará Jehová esta cosa en la tierra.Biblia Jubileo 2000
Y el SEÑOR señaló tiempo, diciendo: Mañana hará el SEÑOR esta cosa en la tierra.Sagradas Escrituras 1569
Y el SEÑOR señaló tiempo, diciendo: Mañana hará el SEÑOR esta cosa en la tierra. King James Bible
And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land.English Revised Version
And the LORD appointed a set time, saying, Tomorrow the LORD shall do this thing in the land.
Y el SEÑOR fijó un plazo definido, diciendo: Mañana el SEÑOR hará esto en la tierra.Nueva Biblia Latinoamericana
Y el SEÑOR fijó un plazo definido y dijo: «Mañana el SEÑOR hará esto en la tierra.»Reina Valera Gómez
Y Jehová señaló tiempo, diciendo: Mañana hará Jehová esta cosa en la tierra.Reina Valera 1909
Y Jehová señaló tiempo, diciendo: Mañana hará Jehová esta cosa en la tierra.Biblia Jubileo 2000
Y el SEÑOR señaló tiempo, diciendo: Mañana hará el SEÑOR esta cosa en la tierra.Sagradas Escrituras 1569
Y el SEÑOR señaló tiempo, diciendo: Mañana hará el SEÑOR esta cosa en la tierra. King James Bible
And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land.English Revised Version
And the LORD appointed a set time, saying, Tomorrow the LORD shall do this thing in the land.
0 Comentarios