La Biblia de las Américas
Pero el SEÑOR hirió a Faraón y a su casa con grandes plagas por causa de Sarai, mujer de Abram.Nueva Biblia Latinoamericana
Pero el SEÑOR hirió a Faraón y a su casa con grandes plagas por causa de Sarai, mujer de Abram.Reina Valera Gómez
Mas Jehová hirió a Faraón y a su casa con grandes plagas, por causa de Sarai esposa de Abram.Reina Valera 1909
Mas Jehová hirió á Faraón y á su casa con grandes plagas, por causa de Sarai mujer de Abram.Biblia Jubileo 2000
Mas el SEÑOR hirió al Faraón y a su casa de grandes plagas, por causa de Sarai, mujer de Abram.Sagradas Escrituras 1569
Mas el SEÑOR hirió al Faraón y a su casa de grandes plagas, por causa de Sarai, mujer de Abram. King James Bible
And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram’s wife.English Revised Version
And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram’s wife.
Pero el SEÑOR hirió a Faraón y a su casa con grandes plagas por causa de Sarai, mujer de Abram.Nueva Biblia Latinoamericana
Pero el SEÑOR hirió a Faraón y a su casa con grandes plagas por causa de Sarai, mujer de Abram.Reina Valera Gómez
Mas Jehová hirió a Faraón y a su casa con grandes plagas, por causa de Sarai esposa de Abram.Reina Valera 1909
Mas Jehová hirió á Faraón y á su casa con grandes plagas, por causa de Sarai mujer de Abram.Biblia Jubileo 2000
Mas el SEÑOR hirió al Faraón y a su casa de grandes plagas, por causa de Sarai, mujer de Abram.Sagradas Escrituras 1569
Mas el SEÑOR hirió al Faraón y a su casa de grandes plagas, por causa de Sarai, mujer de Abram. King James Bible
And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram’s wife.English Revised Version
And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram’s wife.
0 Comentarios