La Biblia de las Américas
Y las aves de rapiña descendían sobre los animales sacrificados, pero Abram las ahuyentaba.Nueva Biblia Latinoamericana
Y las aves de rapiña descendían sobre los animales sacrificados, pero Abram las ahuyentaba.Reina Valera Gómez
Y descendían aves sobre los cuerpos muertos, y Abram las ahuyentaba.Reina Valera 1909
Y descendían aves sobre los cuerpos muertos, y ojeábalas Abram.Biblia Jubileo 2000
Y descendían aves sobre los cuerpos muertos, y las ojeaba Abram.Sagradas Escrituras 1569
Y descendían aves sobre los cuerpos muertos, y las ojeaba Abram. King James Bible
And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.English Revised Version
And the birds of prey came down upon the carcases, and Abram drove them away.
Y las aves de rapiña descendían sobre los animales sacrificados, pero Abram las ahuyentaba.Nueva Biblia Latinoamericana
Y las aves de rapiña descendían sobre los animales sacrificados, pero Abram las ahuyentaba.Reina Valera Gómez
Y descendían aves sobre los cuerpos muertos, y Abram las ahuyentaba.Reina Valera 1909
Y descendían aves sobre los cuerpos muertos, y ojeábalas Abram.Biblia Jubileo 2000
Y descendían aves sobre los cuerpos muertos, y las ojeaba Abram.Sagradas Escrituras 1569
Y descendían aves sobre los cuerpos muertos, y las ojeaba Abram. King James Bible
And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.English Revised Version
And the birds of prey came down upon the carcases, and Abram drove them away.
0 Comentarios