La Biblia de las Américas
Dijo además Abram: He aquí, no me has dado descendencia, y uno nacido en mi casa es mi heredero.Nueva Biblia Latinoamericana
Dijo además Abram: «No me has dado descendencia, y uno nacido en mi casa es mi heredero.»Reina Valera Gómez
Dijo más Abram: Mira que no me has dado hijos, y he aquí que es mi heredero uno nacido en mi casa.Reina Valera 1909
Dijo más Abram: Mira que no me has dado prole, y he aquí que es mi heredero uno nacido en mi casa.Biblia Jubileo 2000
Dijo más Abram: He aquí no me has dado simiente, y he aquí el hijo de mi casa me hereda.Sagradas Escrituras 1569
Dijo más Abram: He aquí no me has dado simiente, y he aquí el hijo de mi casa me hereda. King James Bible
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.English Revised Version
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
Dijo además Abram: He aquí, no me has dado descendencia, y uno nacido en mi casa es mi heredero.Nueva Biblia Latinoamericana
Dijo además Abram: «No me has dado descendencia, y uno nacido en mi casa es mi heredero.»Reina Valera Gómez
Dijo más Abram: Mira que no me has dado hijos, y he aquí que es mi heredero uno nacido en mi casa.Reina Valera 1909
Dijo más Abram: Mira que no me has dado prole, y he aquí que es mi heredero uno nacido en mi casa.Biblia Jubileo 2000
Dijo más Abram: He aquí no me has dado simiente, y he aquí el hijo de mi casa me hereda.Sagradas Escrituras 1569
Dijo más Abram: He aquí no me has dado simiente, y he aquí el hijo de mi casa me hereda. King James Bible
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.English Revised Version
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
0 Comentarios