La Biblia de las Américas
Y el nombre del segundo río es Gihón; éste es el que rodea la tierra de Cus.Nueva Biblia Latinoamericana
El nombre del segundo río es Gihón. Este es el que rodea la tierra de Cus.Reina Valera Gómez
El nombre del segundo río es Gihón: éste es el que rodea toda la tierra de Etiopía.Reina Valera 1909
El nombre del segundo río es Gihón: éste es el que rodea toda la tierra de Etiopía.Biblia Jubileo 2000
El nombre del segundo río es Gihón; éste es el que cerca toda la tierra de Etiopía.Sagradas Escrituras 1569
El nombre del segundo río es Gihón; éste es el que cerca toda la tierra de Etiopía. King James Bible
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.English Revised Version
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush.
Y el nombre del segundo río es Gihón; éste es el que rodea la tierra de Cus.Nueva Biblia Latinoamericana
El nombre del segundo río es Gihón. Este es el que rodea la tierra de Cus.Reina Valera Gómez
El nombre del segundo río es Gihón: éste es el que rodea toda la tierra de Etiopía.Reina Valera 1909
El nombre del segundo río es Gihón: éste es el que rodea toda la tierra de Etiopía.Biblia Jubileo 2000
El nombre del segundo río es Gihón; éste es el que cerca toda la tierra de Etiopía.Sagradas Escrituras 1569
El nombre del segundo río es Gihón; éste es el que cerca toda la tierra de Etiopía. King James Bible
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.English Revised Version
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush.
0 Comentarios