La Biblia de las Américas
Y Sara vio al hijo que Agar la egipcia le había dado a luz a Abraham burlándose de su hijo Isaac,Nueva Biblia Latinoamericana
Pero Sara vio al hijo que Agar la Egipcia le había dado a Abraham burlándose de su hijo Isaac.Reina Valera Gómez
Y vio Sara al hijo de Agar la egipcia, el cual ésta le había dado a luz a Abraham, que se burlaba.Reina Valera 1909
Y vió Sara al hijo de Agar la Egipcia, el cual había ésta parido á Abraham, que se burlaba.Biblia Jubileo 2000
Y vio Sara al hijo de Agar la egipcia, el cual ésta le había dado a luz a Abraham, que se burlaba.Sagradas Escrituras 1569
Y vio Sara al hijo de Agar la egipcia, el cual ésta le había dado a luz a Abraham, que se burlaba. King James Bible
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.English Revised Version
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had borne unto Abraham, mocking.
Y Sara vio al hijo que Agar la egipcia le había dado a luz a Abraham burlándose de su hijo Isaac,Nueva Biblia Latinoamericana
Pero Sara vio al hijo que Agar la Egipcia le había dado a Abraham burlándose de su hijo Isaac.Reina Valera Gómez
Y vio Sara al hijo de Agar la egipcia, el cual ésta le había dado a luz a Abraham, que se burlaba.Reina Valera 1909
Y vió Sara al hijo de Agar la Egipcia, el cual había ésta parido á Abraham, que se burlaba.Biblia Jubileo 2000
Y vio Sara al hijo de Agar la egipcia, el cual ésta le había dado a luz a Abraham, que se burlaba.Sagradas Escrituras 1569
Y vio Sara al hijo de Agar la egipcia, el cual ésta le había dado a luz a Abraham, que se burlaba. King James Bible
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.English Revised Version
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had borne unto Abraham, mocking.
0 Comentarios