La Biblia de las Américas
He aquí, estoy de pie junto a la fuente de agua, y las hijas de los hombres de la ciudad salen para sacar agua.Nueva Biblia Latinoamericana
«Yo estoy de pie aquí junto a la fuente de agua, y las hijas de los hombres de la ciudad salen para sacar agua.Reina Valera Gómez
He aquí yo estoy junto a la fuente de agua, y las hijas de los varones de esta ciudad salen por agua:Reina Valera 1909
He aquí yo estoy junto á la fuente de agua, y las hijas de los varones de esta ciudad salen por agua:Biblia Jubileo 2000
He aquí yo estoy junto a la fuente de agua, y las hijas de los varones de esta ciudad salen por agua.Sagradas Escrituras 1569
He aquí yo estoy junto a la fuente de agua, y las hijas de los varones de esta ciudad salen por agua. King James Bible
Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:English Revised Version
Behold, I stand by the fountain of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
He aquí, estoy de pie junto a la fuente de agua, y las hijas de los hombres de la ciudad salen para sacar agua.Nueva Biblia Latinoamericana
«Yo estoy de pie aquí junto a la fuente de agua, y las hijas de los hombres de la ciudad salen para sacar agua.Reina Valera Gómez
He aquí yo estoy junto a la fuente de agua, y las hijas de los varones de esta ciudad salen por agua:Reina Valera 1909
He aquí yo estoy junto á la fuente de agua, y las hijas de los varones de esta ciudad salen por agua:Biblia Jubileo 2000
He aquí yo estoy junto a la fuente de agua, y las hijas de los varones de esta ciudad salen por agua.Sagradas Escrituras 1569
He aquí yo estoy junto a la fuente de agua, y las hijas de los varones de esta ciudad salen por agua. King James Bible
Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:English Revised Version
Behold, I stand by the fountain of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
0 Comentarios