La Biblia de las Américas
Isaac había venido a Beer-lajai-roi, pues habitaba en la tierra del Neguev.Nueva Biblia Latinoamericana
Isaac había venido a Beer Lajai Roi, pues habitaba en la tierra del Neguev (región del sur).Reina Valera Gómez
Y venía Isaac del Pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del sur.Reina Valera 1909
Y venía Isaac del pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del Mediodía;Biblia Jubileo 2000
Y venía Isaac del pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del mediodía;Sagradas Escrituras 1569
Y venía Isaac del pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del mediodía; King James Bible
And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country.English Revised Version
And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi; for he dwelt in the land of the South.
Isaac había venido a Beer-lajai-roi, pues habitaba en la tierra del Neguev.Nueva Biblia Latinoamericana
Isaac había venido a Beer Lajai Roi, pues habitaba en la tierra del Neguev (región del sur).Reina Valera Gómez
Y venía Isaac del Pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del sur.Reina Valera 1909
Y venía Isaac del pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del Mediodía;Biblia Jubileo 2000
Y venía Isaac del pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del mediodía;Sagradas Escrituras 1569
Y venía Isaac del pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del mediodía; King James Bible
And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country.English Revised Version
And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi; for he dwelt in the land of the South.
0 Comentarios