La Biblia de las Américas
Vio el SEÑOR que Lea era aborrecida, y le concedió hijos; pero Raquel era estéril.Nueva Biblia Latinoamericana
Vio el SEÑOR que Lea era aborrecida, y le concedió hijos. Pero Raquel era estéril.Reina Valera Gómez
Y vio Jehová que Lea era aborrecida, y abrió su matriz; pero Raquel era estéril.Reina Valera 1909
Y vió Jehová que Lea era aborrecida, y abrió su matriz; pero Rachêl era estéril.Biblia Jubileo 2000
Y vio el SEÑOR que Lea era aborrecida, y abrió su matriz; pero Raquel era estéril.Sagradas Escrituras 1569
Y vio el SEÑOR que Lea era aborrecida, y abrió su matriz; pero Raquel era estéril. King James Bible
And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.English Revised Version
And the LORD saw that Leah was hated, and he opened her womb: but Rachel was barren.
Vio el SEÑOR que Lea era aborrecida, y le concedió hijos; pero Raquel era estéril.Nueva Biblia Latinoamericana
Vio el SEÑOR que Lea era aborrecida, y le concedió hijos. Pero Raquel era estéril.Reina Valera Gómez
Y vio Jehová que Lea era aborrecida, y abrió su matriz; pero Raquel era estéril.Reina Valera 1909
Y vió Jehová que Lea era aborrecida, y abrió su matriz; pero Rachêl era estéril.Biblia Jubileo 2000
Y vio el SEÑOR que Lea era aborrecida, y abrió su matriz; pero Raquel era estéril.Sagradas Escrituras 1569
Y vio el SEÑOR que Lea era aborrecida, y abrió su matriz; pero Raquel era estéril. King James Bible
And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.English Revised Version
And the LORD saw that Leah was hated, and he opened her womb: but Rachel was barren.
0 Comentarios