La Biblia de las Américas
Y Lea dijo: Dichosa de mí; porque las mujeres me llamarán bienaventurada. Y le puso por nombre Aser.Nueva Biblia Latinoamericana
Y Lea dijo: «Dichosa de mí, porque las mujeres me llamarán bienaventurada.» Y le puso por nombre Aser (Dichoso).Reina Valera Gómez
Y dijo Lea: ¡Qué dicha la mía! porque las mujeres me dirán bienaventurada; y llamó su nombre Aser.Reina Valera 1909
Y dijo Lea: Para dicha mía; porque las mujeres me dirán dichosa: y llamó su nombre Aser.Biblia Jubileo 2000
Y dijo Lea: Para hacerme bienaventurada; porque las mujeres me dirán bienaventurada; y llamó su nombre Aser.Sagradas Escrituras 1569
Y dijo Lea: Para hacerme bienaventurada; porque las mujeres me dirán bienaventurada; y llamó su nombre Aser. King James Bible
And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.English Revised Version
And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher.
Y Lea dijo: Dichosa de mí; porque las mujeres me llamarán bienaventurada. Y le puso por nombre Aser.Nueva Biblia Latinoamericana
Y Lea dijo: «Dichosa de mí, porque las mujeres me llamarán bienaventurada.» Y le puso por nombre Aser (Dichoso).Reina Valera Gómez
Y dijo Lea: ¡Qué dicha la mía! porque las mujeres me dirán bienaventurada; y llamó su nombre Aser.Reina Valera 1909
Y dijo Lea: Para dicha mía; porque las mujeres me dirán dichosa: y llamó su nombre Aser.Biblia Jubileo 2000
Y dijo Lea: Para hacerme bienaventurada; porque las mujeres me dirán bienaventurada; y llamó su nombre Aser.Sagradas Escrituras 1569
Y dijo Lea: Para hacerme bienaventurada; porque las mujeres me dirán bienaventurada; y llamó su nombre Aser. King James Bible
And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.English Revised Version
And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher.
0 Comentarios