La Biblia de las Américas
Viendo Lea que había dejado de dar a luz, tomó a su sierva Zilpa y la dio por mujer a Jacob.Nueva Biblia Latinoamericana
Viendo Lea que había dejado de dar a luz, tomó a su sierva Zilpa y la dio por mujer a Jacob.Reina Valera Gómez
Y viendo Lea que había dejado de dar a luz, tomó a Zilpa su sierva, y la dio a Jacob por esposa.Reina Valera 1909
Y viendo Lea que había dejado de parir, tomó á Zilpa su sierva, y dióla á Jacob por mujer.Biblia Jubileo 2000
Y viendo Lea que había dejado de dar a luz, tomó a Zilpa su sierva, y la dio a Jacob por mujer.Sagradas Escrituras 1569
Y viendo Lea que había dejado de dar a luz, tomó a Zilpa su sierva, y la dio a Jacob por mujer. King James Bible
When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.English Revised Version
When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her handmaid, and gave her to Jacob to wife.
Viendo Lea que había dejado de dar a luz, tomó a su sierva Zilpa y la dio por mujer a Jacob.Nueva Biblia Latinoamericana
Viendo Lea que había dejado de dar a luz, tomó a su sierva Zilpa y la dio por mujer a Jacob.Reina Valera Gómez
Y viendo Lea que había dejado de dar a luz, tomó a Zilpa su sierva, y la dio a Jacob por esposa.Reina Valera 1909
Y viendo Lea que había dejado de parir, tomó á Zilpa su sierva, y dióla á Jacob por mujer.Biblia Jubileo 2000
Y viendo Lea que había dejado de dar a luz, tomó a Zilpa su sierva, y la dio a Jacob por mujer.Sagradas Escrituras 1569
Y viendo Lea que había dejado de dar a luz, tomó a Zilpa su sierva, y la dio a Jacob por mujer. King James Bible
When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.English Revised Version
When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her handmaid, and gave her to Jacob to wife.
0 Comentarios