La Biblia de las Américas
Y al verlos, Jacob dijo: Este es el campamento de Dios; por eso le puso a aquel lugar el nombre de Mahanaim.Nueva Biblia Latinoamericana
Y al verlos, Jacob dijo: «Este es el campamento de Dios.» Por eso le puso a aquel lugar el nombre de Mahanaim (Dos Campamentos).Reina Valera Gómez
Y dijo Jacob cuando los vio: El campamento de Dios es éste; y llamó el nombre de aquel lugar Mahanaim.Reina Valera 1909
Y dijo Jacob cuando los vió: El campo de Dios es este: y llamó el nombre de aquel lugar Mahanaim.Biblia Jubileo 2000
Y dijo Jacob cuando los vio: El campamento de Dios es éste; y llamó el nombre de aquel lugar Mahanaim.Sagradas Escrituras 1569
Y dijo Jacob cuando los vio: El campamento de Dios es éste; y llamó el nombre de aquel lugar Mahanaim. King James Bible
And when Jacob saw them, he said, This is God’s host: and he called the name of that place Mahanaim.English Revised Version
And Jacob said when he saw them, This is God’s host: and he called the name of that place Mahanaim.
Y al verlos, Jacob dijo: Este es el campamento de Dios; por eso le puso a aquel lugar el nombre de Mahanaim.Nueva Biblia Latinoamericana
Y al verlos, Jacob dijo: «Este es el campamento de Dios.» Por eso le puso a aquel lugar el nombre de Mahanaim (Dos Campamentos).Reina Valera Gómez
Y dijo Jacob cuando los vio: El campamento de Dios es éste; y llamó el nombre de aquel lugar Mahanaim.Reina Valera 1909
Y dijo Jacob cuando los vió: El campo de Dios es este: y llamó el nombre de aquel lugar Mahanaim.Biblia Jubileo 2000
Y dijo Jacob cuando los vio: El campamento de Dios es éste; y llamó el nombre de aquel lugar Mahanaim.Sagradas Escrituras 1569
Y dijo Jacob cuando los vio: El campamento de Dios es éste; y llamó el nombre de aquel lugar Mahanaim. King James Bible
And when Jacob saw them, he said, This is God’s host: and he called the name of that place Mahanaim.English Revised Version
And Jacob said when he saw them, This is God’s host: and he called the name of that place Mahanaim.
0 Comentarios