La Biblia de las Américas
Y él volvió donde Judá, y le dijo: No la encontré; y además, los hombres del lugar dijeron: «Aquí no ha habido ninguna ramera.Nueva Biblia Latinoamericana
El volvió donde Judá, y le dijo: «No la encontré. Además, los hombres del lugar dijeron: ‘Aquí no ha habido ninguna ramera.'»Reina Valera Gómez
Entonces él se volvió a Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Ninguna ramera ha estado aquí.Reina Valera 1909
Entonces él se volvió á Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Aquí no ha estado ramera.Biblia Jubileo 2000
Entonces él se volvió a Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Aquí no ha estado la prostituta del culto pagano.Sagradas Escrituras 1569
Entonces él se volvió a Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Aquí no ha estado ramera. King James Bible
And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place.English Revised Version
And he returned to Judah, and said, I have not found her; and also the men of the place said, There hath been no harlot here.
Y él volvió donde Judá, y le dijo: No la encontré; y además, los hombres del lugar dijeron: «Aquí no ha habido ninguna ramera.Nueva Biblia Latinoamericana
El volvió donde Judá, y le dijo: «No la encontré. Además, los hombres del lugar dijeron: ‘Aquí no ha habido ninguna ramera.'»Reina Valera Gómez
Entonces él se volvió a Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Ninguna ramera ha estado aquí.Reina Valera 1909
Entonces él se volvió á Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Aquí no ha estado ramera.Biblia Jubileo 2000
Entonces él se volvió a Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Aquí no ha estado la prostituta del culto pagano.Sagradas Escrituras 1569
Entonces él se volvió a Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Aquí no ha estado ramera. King James Bible
And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place.English Revised Version
And he returned to Judah, and said, I have not found her; and also the men of the place said, There hath been no harlot here.
0 Comentarios