La Biblia de las Américas
Daos prisa y subid adonde mi padre, y decidle: «Así dice tu hijo José: `Dios me ha hecho señor de todo Egipto; ven a mí, no te demores.Nueva Biblia Latinoamericana
«Dense prisa y suban adonde mi padre, y díganle: ‘Así dice tu hijo José: «Dios me ha hecho señor de todo Egipto. Ven a mí, no te demores.Reina Valera Gómez
Daos prisa, id a mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven a mí, no te detengas:Reina Valera 1909
Daos priesa, id á mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven á mí, no te detengas:Biblia Jubileo 2000
Daos prisa, id a mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven a mí, no te detengas.Sagradas Escrituras 1569
Daos prisa, id a mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven a mí, no te detengas. King James Bible
Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not:English Revised Version
Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not:
Daos prisa y subid adonde mi padre, y decidle: «Así dice tu hijo José: `Dios me ha hecho señor de todo Egipto; ven a mí, no te demores.Nueva Biblia Latinoamericana
«Dense prisa y suban adonde mi padre, y díganle: ‘Así dice tu hijo José: «Dios me ha hecho señor de todo Egipto. Ven a mí, no te demores.Reina Valera Gómez
Daos prisa, id a mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven a mí, no te detengas:Reina Valera 1909
Daos priesa, id á mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven á mí, no te detengas:Biblia Jubileo 2000
Daos prisa, id a mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven a mí, no te detengas.Sagradas Escrituras 1569
Daos prisa, id a mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven a mí, no te detengas. King James Bible
Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not:English Revised Version
Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not:
0 Comentarios