La Biblia de las Américas
Entonces Israel dijo a José: Ahora ya puedo morir, después que he visto tu rostro y sé que todavía vives.Nueva Biblia Latinoamericana
Entonces Israel dijo a José: «Ahora ya puedo morir, después que he visto tu rostro y sé que todavía vives.»Reina Valera Gómez
Entonces Israel dijo a José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, pues aún vives.Reina Valera 1909
Entonces Israel dijo á José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, pues aun vives.Biblia Jubileo 2000
Entonces Israel dijo a José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, pues aún vives.Sagradas Escrituras 1569
Entonces Israel dijo a José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, pues aún vives. King James Bible
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.English Revised Version
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.
Entonces Israel dijo a José: Ahora ya puedo morir, después que he visto tu rostro y sé que todavía vives.Nueva Biblia Latinoamericana
Entonces Israel dijo a José: «Ahora ya puedo morir, después que he visto tu rostro y sé que todavía vives.»Reina Valera Gómez
Entonces Israel dijo a José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, pues aún vives.Reina Valera 1909
Entonces Israel dijo á José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, pues aun vives.Biblia Jubileo 2000
Entonces Israel dijo a José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, pues aún vives.Sagradas Escrituras 1569
Entonces Israel dijo a José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, pues aún vives. King James Bible
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.English Revised Version
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.
0 Comentarios