La Biblia de las Américas
Benjamín es lobo rapaz; de mañana devora la presa, y a la tarde reparte los despojos. Nueva Biblia Latinoamericana
«Benjamín es lobo rapaz; De mañana devora la presa, Y a la tarde reparte los despojos.»Reina Valera Gómez
Benjamín, lobo arrebatador; a la mañana comerá la presa, y a la tarde repartirá los despojos.Reina Valera 1909
Benjamín, lobo arrebatador: A la mañana comerá la presa, Y á la tarde repartirá los despojos.Biblia Jubileo 2000
Benjamín, lobo arrebatador: a la mañana comerá la presa, y a la tarde repartirá los despojos.Sagradas Escrituras 1569
Benjamín, lobo arrebatador: a la mañana comerá la presa, y a la tarde repartirá los despojos. King James Bible
Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.English Revised Version
Benjamin is a wolf that ravineth: In the morning he shall devour the prey, And at even he shall divide the spoil.
Benjamín es lobo rapaz; de mañana devora la presa, y a la tarde reparte los despojos. Nueva Biblia Latinoamericana
«Benjamín es lobo rapaz; De mañana devora la presa, Y a la tarde reparte los despojos.»Reina Valera Gómez
Benjamín, lobo arrebatador; a la mañana comerá la presa, y a la tarde repartirá los despojos.Reina Valera 1909
Benjamín, lobo arrebatador: A la mañana comerá la presa, Y á la tarde repartirá los despojos.Biblia Jubileo 2000
Benjamín, lobo arrebatador: a la mañana comerá la presa, y a la tarde repartirá los despojos.Sagradas Escrituras 1569
Benjamín, lobo arrebatador: a la mañana comerá la presa, y a la tarde repartirá los despojos. King James Bible
Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.English Revised Version
Benjamin is a wolf that ravineth: In the morning he shall devour the prey, And at even he shall divide the spoil.
0 Comentarios