sus pies semejantes al bronce bruñido cuando se le ha hecho refulgir en el horno, y su voz como el ruido de muchas aguas.
Nueva Biblia Latinoamericana
Sus pies se parecĂan al bronce bruñido cuando se le ha hecho refulgir en el horno, y Su voz como el ruido de muchas aguas.
Reina Valera GĂłmez
y sus pies semejantes al latĂłn fino, ardientes como en un horno; y su voz como el ruido de muchas aguas.
Reina Valera 1909
Y sus pies semejantes al latĂłn fino, ardientes como en un horno; y su voz como ruido de muchas aguas.
Biblia Jubileo 2000
y sus pies semejantes al latĂłn fino, ardientes como en un horno; y su voz como ruido de muchas aguas.
Sagradas Escrituras 1569
y sus pies semejantes al latĂłn fino, ardientes como en un horno; y su voz como ruido de muchas aguas.
King James Bible
And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.
English Revised Version
and his feet like unto burnished brass, as if it had been refined in a furnace; and his voice as the voice of many waters.
0 Comentarios