La Biblia de las Américas
Y vi volar en medio del cielo a otro ángel que tenĂa un evangelio eterno para anunciar lo a los que moran en la tierra, y a toda naciĂłn, tribu, lengua y pueblo,Nueva Biblia Latinoamericana
DespuĂ©s vi volar en medio del cielo a otro ángel que tenĂa un evangelio eterno para anunciarlo a los que moran en la tierra, y a toda naciĂłn, tribu, lengua, y pueblo,Reina Valera GĂłmez
Y vi otro ángel volar en medio del cielo, que tenĂa el evangelio eterno, para predicarlo a los moradores de la tierra, y a toda naciĂłn y tribu y lengua y pueblo,Reina Valera 1909
Y vi otro ángel volar por en medio del cielo, que tenĂa el evangelio eterno para predicarlo á los que moran en la tierra, y á toda naciĂłn y tribu y lengua y pueblo,Biblia Jubileo 2000
Y vi otro ángel volar por en medio del cielo, que tenĂa el Evangelio eterno para que evangelizara a los que moran en la tierra, y a toda naciĂłn y tribu y lengua y pueblo,Sagradas Escrituras 1569
Y vi otro ángel volar por en medio del cielo, que tenĂa el Evangelio eterno para que evangelizase a los que moran en la tierra, y a toda naciĂłn y tribu y lengua y pueblo, King James Bible
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,English Revised Version
And I saw another angel flying in mid heaven, having an eternal gospel to proclaim unto them that dwell on the earth, and unto every nation and tribe and tongue and people;
Y vi volar en medio del cielo a otro ángel que tenĂa un evangelio eterno para anunciar lo a los que moran en la tierra, y a toda naciĂłn, tribu, lengua y pueblo,Nueva Biblia Latinoamericana
DespuĂ©s vi volar en medio del cielo a otro ángel que tenĂa un evangelio eterno para anunciarlo a los que moran en la tierra, y a toda naciĂłn, tribu, lengua, y pueblo,Reina Valera GĂłmez
Y vi otro ángel volar en medio del cielo, que tenĂa el evangelio eterno, para predicarlo a los moradores de la tierra, y a toda naciĂłn y tribu y lengua y pueblo,Reina Valera 1909
Y vi otro ángel volar por en medio del cielo, que tenĂa el evangelio eterno para predicarlo á los que moran en la tierra, y á toda naciĂłn y tribu y lengua y pueblo,Biblia Jubileo 2000
Y vi otro ángel volar por en medio del cielo, que tenĂa el Evangelio eterno para que evangelizara a los que moran en la tierra, y a toda naciĂłn y tribu y lengua y pueblo,Sagradas Escrituras 1569
Y vi otro ángel volar por en medio del cielo, que tenĂa el Evangelio eterno para que evangelizase a los que moran en la tierra, y a toda naciĂłn y tribu y lengua y pueblo, King James Bible
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,English Revised Version
And I saw another angel flying in mid heaven, having an eternal gospel to proclaim unto them that dwell on the earth, and unto every nation and tribe and tongue and people;
0 Comentarios