La Biblia de las Américas
Y le siguiĂł otro ángel, el segundo, diciendo: ¡CayĂł, cayĂł la gran Babilonia!; la que ha hecho beber a todas las naciones del vino de la pasiĂłn de su inmoralidad.Nueva Biblia Latinoamericana
Lo siguiĂł otro ángel, el segundo, diciendo: «¡CayĂł, cayĂł la gran Babilonia!, la que ha hecho beber a todas las naciones del vino de la pasiĂłn (del furor) de su inmoralidad.»Reina Valera GĂłmez
Y otro ángel le siguiĂł, diciendo: Ha caĂdo, ha caĂdo Babilonia, aquella gran ciudad, porque ella ha dado a beber a todas las naciones del vino de la ira de su fornicaciĂłn.Reina Valera 1909
Y otro ángel le siguiĂł, diciendo: Ha caĂdo, ha caĂdo Babilonia, aquella grande ciudad, porque ella ha dado á beber á todas las naciones del vino del furor de su fornicaciĂłn.Biblia Jubileo 2000
Y otro ángel le siguiĂł, diciendo: Ya es caĂda, ya es caĂda Babilonia, aquella gran ciudad, porque ella ha dado a beber a todos los gentiles del vino de la ira de su fornicaciĂłn.Sagradas Escrituras 1569
Y otro ángel le siguiĂł, diciendo: Ya es caĂda, ya es caĂda Babilonia, aquella gran ciudad, porque ella ha dado a beber a todos los gentiles del vino de la ira de su fornicaciĂłn. King James Bible
And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.English Revised Version
And another, a second angel, followed, saying, Fallen, fallen is Babylon the great, which hath made all the nations to drink of the wine of the wrath of her fornication.
Y le siguiĂł otro ángel, el segundo, diciendo: ¡CayĂł, cayĂł la gran Babilonia!; la que ha hecho beber a todas las naciones del vino de la pasiĂłn de su inmoralidad.Nueva Biblia Latinoamericana
Lo siguiĂł otro ángel, el segundo, diciendo: «¡CayĂł, cayĂł la gran Babilonia!, la que ha hecho beber a todas las naciones del vino de la pasiĂłn (del furor) de su inmoralidad.»Reina Valera GĂłmez
Y otro ángel le siguiĂł, diciendo: Ha caĂdo, ha caĂdo Babilonia, aquella gran ciudad, porque ella ha dado a beber a todas las naciones del vino de la ira de su fornicaciĂłn.Reina Valera 1909
Y otro ángel le siguiĂł, diciendo: Ha caĂdo, ha caĂdo Babilonia, aquella grande ciudad, porque ella ha dado á beber á todas las naciones del vino del furor de su fornicaciĂłn.Biblia Jubileo 2000
Y otro ángel le siguiĂł, diciendo: Ya es caĂda, ya es caĂda Babilonia, aquella gran ciudad, porque ella ha dado a beber a todos los gentiles del vino de la ira de su fornicaciĂłn.Sagradas Escrituras 1569
Y otro ángel le siguiĂł, diciendo: Ya es caĂda, ya es caĂda Babilonia, aquella gran ciudad, porque ella ha dado a beber a todos los gentiles del vino de la ira de su fornicaciĂłn. King James Bible
And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.English Revised Version
And another, a second angel, followed, saying, Fallen, fallen is Babylon the great, which hath made all the nations to drink of the wine of the wrath of her fornication.
0 Comentarios