La Biblia de las Américas
Y los mercaderes de la tierra lloran y se lamentan por ella, porque ya nadie compra sus mercaderĂas:Nueva Biblia Latinoamericana
«Los mercaderes de la tierra lloran y se lamentan por ella, porque ya nadie compra sus mercaderĂas:Reina Valera GĂłmez
Y los mercaderes de la tierra llorarán y se lamentarán sobre ella, porque ninguno compra más sus mercaderĂas;Reina Valera 1909
Y los mercaderes de la tierra lloran y se lamentan sobre ella, porque ninguno compra más sus mercaderĂas:Biblia Jubileo 2000
Y los mercaderes de la tierra lloran y se lamentan sobre ella; porque ninguno compra más sus mercaderĂas:Sagradas Escrituras 1569
Y los mercaderes de la tierra lloran y se lamentan sobre ella; porque ninguno compra más sus mercaderĂas: King James Bible
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:English Revised Version
And the merchants of the earth weep and mourn over her, for no man buyeth their merchandise any more;
Y los mercaderes de la tierra lloran y se lamentan por ella, porque ya nadie compra sus mercaderĂas:Nueva Biblia Latinoamericana
«Los mercaderes de la tierra lloran y se lamentan por ella, porque ya nadie compra sus mercaderĂas:Reina Valera GĂłmez
Y los mercaderes de la tierra llorarán y se lamentarán sobre ella, porque ninguno compra más sus mercaderĂas;Reina Valera 1909
Y los mercaderes de la tierra lloran y se lamentan sobre ella, porque ninguno compra más sus mercaderĂas:Biblia Jubileo 2000
Y los mercaderes de la tierra lloran y se lamentan sobre ella; porque ninguno compra más sus mercaderĂas:Sagradas Escrituras 1569
Y los mercaderes de la tierra lloran y se lamentan sobre ella; porque ninguno compra más sus mercaderĂas: King James Bible
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:English Revised Version
And the merchants of the earth weep and mourn over her, for no man buyeth their merchandise any more;
0 Comentarios