La Biblia de las Américas
`Yo sĂ© dĂłnde moras: donde está el trono de Satanás. Guardas fielmente mi nombre y no has negado mi fe, aun en los dĂas de Antipas, mi testigo, mi siervo fiel, que fue muerto entre vosotros, donde mora Satanás.Nueva Biblia Latinoamericana
«Yo sĂ© dĂłnde moras: donde está el trono de Satanás. Guardas fielmente Mi nombre y no has negado Mi fe, aun en los dĂas de Antipas, Mi testigo, Mi siervo fiel, que fue muerto entre ustedes, donde mora Satanás.Reina Valera GĂłmez
Yo conozco tus obras, y dĂłnde moras, donde está la silla de Satanás; y retienes mi nombre, y no has negado mi fe, ni aun en los dĂas en que Antipas fue mi fiel mártir, el cual fue muerto entre vosotros, donde Satanás mora.Reina Valera 1909
Yo sĂ© tus obras, y dĂłnde moras, donde está la silla de Satanás; y retienes mi nombre, y no has negado mi fe, aun en los dĂas en que fuĂ© Antipas mi testigo fiel, el cual ha sido muerto entre vosotros, donde Satanás mora.Biblia Jubileo 2000
Yo sĂ© tus obras, y dĂłnde moras, donde está el trono de Satanás; y tienes mi Nombre, y no has negado mi fe, aun en los dĂas en que fue Antipas mi testigo fiel, el cual ha sido muerto entre vosotros, donde Satanás mora.Sagradas Escrituras 1569
Yo sĂ© tus obras, y dĂłnde moras, donde está la silla de Satanás; y tienes mi Nombre, y no has negado mi fe, aun en los dĂas en que fue Antipas mi testigo fiel, el cual ha sido muerto entre vosotros, donde Satanás mora. King James Bible
I know thy works, and where thou dwellest, even where Satan’s seat is: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas was my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth.English Revised Version
I know where thou dwellest, even where Satan’s throne is: and thou holdest fast my name, and didst not deny my faith, even in the days of Antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Satan dwelleth.
`Yo sĂ© dĂłnde moras: donde está el trono de Satanás. Guardas fielmente mi nombre y no has negado mi fe, aun en los dĂas de Antipas, mi testigo, mi siervo fiel, que fue muerto entre vosotros, donde mora Satanás.Nueva Biblia Latinoamericana
«Yo sĂ© dĂłnde moras: donde está el trono de Satanás. Guardas fielmente Mi nombre y no has negado Mi fe, aun en los dĂas de Antipas, Mi testigo, Mi siervo fiel, que fue muerto entre ustedes, donde mora Satanás.Reina Valera GĂłmez
Yo conozco tus obras, y dĂłnde moras, donde está la silla de Satanás; y retienes mi nombre, y no has negado mi fe, ni aun en los dĂas en que Antipas fue mi fiel mártir, el cual fue muerto entre vosotros, donde Satanás mora.Reina Valera 1909
Yo sĂ© tus obras, y dĂłnde moras, donde está la silla de Satanás; y retienes mi nombre, y no has negado mi fe, aun en los dĂas en que fuĂ© Antipas mi testigo fiel, el cual ha sido muerto entre vosotros, donde Satanás mora.Biblia Jubileo 2000
Yo sĂ© tus obras, y dĂłnde moras, donde está el trono de Satanás; y tienes mi Nombre, y no has negado mi fe, aun en los dĂas en que fue Antipas mi testigo fiel, el cual ha sido muerto entre vosotros, donde Satanás mora.Sagradas Escrituras 1569
Yo sĂ© tus obras, y dĂłnde moras, donde está la silla de Satanás; y tienes mi Nombre, y no has negado mi fe, aun en los dĂas en que fue Antipas mi testigo fiel, el cual ha sido muerto entre vosotros, donde Satanás mora. King James Bible
I know thy works, and where thou dwellest, even where Satan’s seat is: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas was my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth.English Revised Version
I know where thou dwellest, even where Satan’s throne is: and thou holdest fast my name, and didst not deny my faith, even in the days of Antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Satan dwelleth.
0 Comentarios