La Biblia de las Américas
Pero yo endureceré el corazón de Faraón para multiplicar mis señales y mis prodigios en la tierra de Egipto.Nueva Biblia Latinoamericana
«Pero Yo endureceré el corazón de Faraón para multiplicar Mis señales y Mis prodigios (milagros) en la tierra de Egipto.Reina Valera Gómez
Y yo endureceré el corazón de Faraón, y multiplicaré en la tierra de Egipto mis señales y mis maravillas.Reina Valera 1909
Y yo endureceré el corazón de Faraón, y multiplicaré en la tierra de Egipto mis señales y mis maravillas.Biblia Jubileo 2000
Y yo endureceré el corazón del Faraón, y multiplicaré en la tierra de Egipto mis señales y mis maravillas.Sagradas Escrituras 1569
Y yo endureceré el corazón del Faraón, y multiplicaré en la tierra de Egipto mis señales y mis maravillas. King James Bible
And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.English Revised Version
And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
Pero yo endureceré el corazón de Faraón para multiplicar mis señales y mis prodigios en la tierra de Egipto.Nueva Biblia Latinoamericana
«Pero Yo endureceré el corazón de Faraón para multiplicar Mis señales y Mis prodigios (milagros) en la tierra de Egipto.Reina Valera Gómez
Y yo endureceré el corazón de Faraón, y multiplicaré en la tierra de Egipto mis señales y mis maravillas.Reina Valera 1909
Y yo endureceré el corazón de Faraón, y multiplicaré en la tierra de Egipto mis señales y mis maravillas.Biblia Jubileo 2000
Y yo endureceré el corazón del Faraón, y multiplicaré en la tierra de Egipto mis señales y mis maravillas.Sagradas Escrituras 1569
Y yo endureceré el corazón del Faraón, y multiplicaré en la tierra de Egipto mis señales y mis maravillas. King James Bible
And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.English Revised Version
And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
0 Comentarios