La Biblia de las Américas
Cuando Rubén volvió al pozo, he aquí, José no estaba en el pozo; entonces rasgó sus vestidos.Nueva Biblia Latinoamericana
Cuando Rubén volvió al pozo, José ya no estaba en el pozo. Entonces rasgó sus vestidos;Reina Valera Gómez
Y Rubén volvió al pozo, y he aquí, José no estaba en el pozo, y rasgó sus vestiduras.Reina Valera 1909
Y Rubén volvió á la cisterna, y no halló á José dentro, y rasgó sus vestidos.Biblia Jubileo 2000
Y Rubén volvió a la cisterna, y no halló a José dentro, y rasgó sus vestidos.Sagradas Escrituras 1569
Y Rubén volvió a la cisterna, y no halló a José dentro, y rasgó sus vestidos. King James Bible
And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.English Revised Version
And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.
Cuando Rubén volvió al pozo, he aquí, José no estaba en el pozo; entonces rasgó sus vestidos.Nueva Biblia Latinoamericana
Cuando Rubén volvió al pozo, José ya no estaba en el pozo. Entonces rasgó sus vestidos;Reina Valera Gómez
Y Rubén volvió al pozo, y he aquí, José no estaba en el pozo, y rasgó sus vestiduras.Reina Valera 1909
Y Rubén volvió á la cisterna, y no halló á José dentro, y rasgó sus vestidos.Biblia Jubileo 2000
Y Rubén volvió a la cisterna, y no halló a José dentro, y rasgó sus vestidos.Sagradas Escrituras 1569
Y Rubén volvió a la cisterna, y no halló a José dentro, y rasgó sus vestidos. King James Bible
And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.English Revised Version
And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.
0 Comentarios