Y vi una de sus cabezas como herida de muerte, pero su herida mortal fue sanada. Y la tierra entera se maravillĂł y seguĂa tras la bestia;
Nueva Biblia Latinoamericana
Vi una de sus cabezas como herida de muerte, pero su herida mortal fue sanada. Y la tierra entera se maravillĂł y seguĂa tras la bestia.
Reina Valera GĂłmez
Y vi una de sus cabezas como herida de muerte, y su herida de muerte fue sanada; y se maravillĂł toda la tierra en pos de la bestia.
Reina Valera 1909
Y vi una de sus cabezas como herida de muerte, y la llaga de su muerte fué curada: y se maravilló toda la tierra en pos de la bestia.
Biblia Jubileo 2000
Y vi una de sus cabezas como herida de muerte, y la llaga de su muerte fue curada; y toda la tierra maravillada, siguiĂł a la bestia.
Sagradas Escrituras 1569
Y vi una de sus cabezas como herida de muerte, y la llaga de su muerte fue curada; y toda la tierra maravillada, siguiĂł a la bestia.
King James Bible
And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast.
English Revised Version
And I saw one of his heads as though it had been smitten unto death; and his death-stroke was healed: and the whole earth wondered after the beast;
0 Comentarios