La Biblia de las Américas
Y mirĂ©, y he aquĂ una nube blanca, y sentado en la nube estaba uno semejante a hijo de hombre, que tenĂa en la cabeza una corona de oro, y en la mano una hoz afilada.Nueva Biblia Latinoamericana
Y mirĂ©, y habĂa una nube blanca, y en la nube estaba sentado uno semejante al Hijo del Hombre, que tenĂa en la cabeza una corona de oro, y en la mano una hoz afilada.Reina Valera GĂłmez
Y mirĂ©, y he aquĂ una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del Hombre, que tenĂa en su cabeza una corona de oro, y en su mano una hoz aguda.Reina Valera 1909
Y mirĂ©, y he aquĂ una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del hombre, que tenĂa en su cabeza una corona de oro, y en su mano una hoz aguda.Biblia Jubileo 2000
Y mirĂ©, y he aquĂ una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del hombre, que tenĂa en su cabeza una corona de oro, y en su mano una hoz aguda.Sagradas Escrituras 1569
Y mirĂ©, y he aquĂ una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del hombre, que tenĂa en su cabeza una corona de oro, y en su mano una hoz aguda. King James Bible
And I looked, and behold a white cloud, and upon the cloud one sat like unto the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.English Revised Version
And I saw, and behold, a white cloud; and on the cloud I saw one sitting like unto a son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.
Y mirĂ©, y he aquĂ una nube blanca, y sentado en la nube estaba uno semejante a hijo de hombre, que tenĂa en la cabeza una corona de oro, y en la mano una hoz afilada.Nueva Biblia Latinoamericana
Y mirĂ©, y habĂa una nube blanca, y en la nube estaba sentado uno semejante al Hijo del Hombre, que tenĂa en la cabeza una corona de oro, y en la mano una hoz afilada.Reina Valera GĂłmez
Y mirĂ©, y he aquĂ una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del Hombre, que tenĂa en su cabeza una corona de oro, y en su mano una hoz aguda.Reina Valera 1909
Y mirĂ©, y he aquĂ una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del hombre, que tenĂa en su cabeza una corona de oro, y en su mano una hoz aguda.Biblia Jubileo 2000
Y mirĂ©, y he aquĂ una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del hombre, que tenĂa en su cabeza una corona de oro, y en su mano una hoz aguda.Sagradas Escrituras 1569
Y mirĂ©, y he aquĂ una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del hombre, que tenĂa en su cabeza una corona de oro, y en su mano una hoz aguda. King James Bible
And I looked, and behold a white cloud, and upon the cloud one sat like unto the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.English Revised Version
And I saw, and behold, a white cloud; and on the cloud I saw one sitting like unto a son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.
0 Comentarios