La Biblia de las Américas
Y vi otra señal en el cielo, grande y maravillosa: siete ángeles que tenĂan siete plagas, las Ăşltimas, porque en ellas se ha consumado el furor de Dios.Nueva Biblia Latinoamericana
Entonces vi otra señal en el cielo, grande y maravillosa: siete ángeles que tenĂan siete plagas, las Ăşltimas, porque en ellas se ha consumado (se ha completado) el furor de Dios.Reina Valera GĂłmez
Y vi en el cielo otra señal, grande y admirable; siete ángeles que tenĂan las siete plagas postreras; porque en ellas es consumada la ira de Dios.Reina Valera 1909
Y VI otra señal en el cielo, grande y admirable, que era siete ángeles que tenĂan las siete plagas postreras; porque en ellas es consumada la ira de Dios.Biblia Jubileo 2000
Y vi otra señal en el cielo, grande y admirable, que era siete ángeles que tenĂan las siete plagas postreras, porque en ellas es consumada la ira de Dios.Sagradas Escrituras 1569
Y vi otra señal en el cielo, grande y admirable, que era siete ángeles que tenĂan las siete plagas postreras, porque en ellas es consumada la ira de Dios. King James Bible
And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God.English Revised Version
And I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels having seven plagues, which are the last, for in them is finished the wrath of God.
Y vi otra señal en el cielo, grande y maravillosa: siete ángeles que tenĂan siete plagas, las Ăşltimas, porque en ellas se ha consumado el furor de Dios.Nueva Biblia Latinoamericana
Entonces vi otra señal en el cielo, grande y maravillosa: siete ángeles que tenĂan siete plagas, las Ăşltimas, porque en ellas se ha consumado (se ha completado) el furor de Dios.Reina Valera GĂłmez
Y vi en el cielo otra señal, grande y admirable; siete ángeles que tenĂan las siete plagas postreras; porque en ellas es consumada la ira de Dios.Reina Valera 1909
Y VI otra señal en el cielo, grande y admirable, que era siete ángeles que tenĂan las siete plagas postreras; porque en ellas es consumada la ira de Dios.Biblia Jubileo 2000
Y vi otra señal en el cielo, grande y admirable, que era siete ángeles que tenĂan las siete plagas postreras, porque en ellas es consumada la ira de Dios.Sagradas Escrituras 1569
Y vi otra señal en el cielo, grande y admirable, que era siete ángeles que tenĂan las siete plagas postreras, porque en ellas es consumada la ira de Dios. King James Bible
And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God.English Revised Version
And I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels having seven plagues, which are the last, for in them is finished the wrath of God.
0 Comentarios