La Biblia de las Américas
Sus ojos son una llama de fuego, y sobre su cabeza hay muchas diademas, y tiene un nombre escrito que nadie conoce sino El.Nueva Biblia Latinoamericana
Sus ojos son una llama de fuego, y sobre Su cabeza hay muchas diademas (coronas). Tiene un nombre escrito que nadie conoce sino El.Reina Valera GĂłmez
Y sus ojos eran como llama de fuego, y habĂa en su cabeza muchas coronas; y tenĂa un nombre escrito que ninguno conocĂa sino Él mismo.Reina Valera 1909
Y sus ojos eran como llama de fuego, y habĂa en su cabeza muchas diademas; y tenĂa un nombre escrito que ninguno entendĂa sino Ă©l mismo.Biblia Jubileo 2000
Y sus ojos eran como llama de fuego, y habĂa en su cabeza muchas diademas; y tenĂa un nombre escrito que ninguno ha conocido sino Ă©l mismo;Sagradas Escrituras 1569
Y sus ojos eran como llama de fuego, y habĂa en su cabeza muchas diademas; y tenĂa un nombre escrito que ninguno ha conocido sino Ă©l mismo; King James Bible
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.English Revised Version
And his eyes are a flame of fire, and upon his head are many diadems; and he hath a name written, which no one knoweth but he himself.
Sus ojos son una llama de fuego, y sobre su cabeza hay muchas diademas, y tiene un nombre escrito que nadie conoce sino El.Nueva Biblia Latinoamericana
Sus ojos son una llama de fuego, y sobre Su cabeza hay muchas diademas (coronas). Tiene un nombre escrito que nadie conoce sino El.Reina Valera GĂłmez
Y sus ojos eran como llama de fuego, y habĂa en su cabeza muchas coronas; y tenĂa un nombre escrito que ninguno conocĂa sino Él mismo.Reina Valera 1909
Y sus ojos eran como llama de fuego, y habĂa en su cabeza muchas diademas; y tenĂa un nombre escrito que ninguno entendĂa sino Ă©l mismo.Biblia Jubileo 2000
Y sus ojos eran como llama de fuego, y habĂa en su cabeza muchas diademas; y tenĂa un nombre escrito que ninguno ha conocido sino Ă©l mismo;Sagradas Escrituras 1569
Y sus ojos eran como llama de fuego, y habĂa en su cabeza muchas diademas; y tenĂa un nombre escrito que ninguno ha conocido sino Ă©l mismo; King James Bible
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.English Revised Version
And his eyes are a flame of fire, and upon his head are many diadems; and he hath a name written, which no one knoweth but he himself.
0 Comentarios