La Biblia de las Américas
Y la bestia fue apresada, y con ella el falso profeta que hacĂa señales en su presencia, con las cuales engañaba a los que habĂan recibido la marca de la bestia y a los que adoraban su imagen; los dos fueron arrojados vivos al lago de fuego que arde con azufre.Nueva Biblia Latinoamericana
Y la bestia fue apresada, junto con el falso profeta que hacĂa señales en su presencia, con las cuales engañaba a los que habĂan recibido la marca de la bestia y a los que adoraban su imagen. Los dos fueron arrojados vivos al lago de fuego que arde con azufre.Reina Valera GĂłmez
Y la bestia fue apresada, y con ella el falso profeta que habĂa hecho los milagros delante de ella, con los cuales habĂa engañado a los que recibieron la marca de la bestia, y habĂan adorado su imagen. Estos dos fueron lanzados vivos dentro de un lago de fuego ardiendo con azufre.Reina Valera 1909
Y la bestia fuĂ© presa, y con ella el falso profeta que habĂa hecho las señales delante de ella, con las cuales habĂa engañado á los que tomaron la señal de la bestia, y habĂan adorado su imagen. Estos dos fueron lanzados vivos dentro de un lago de fuego aBiblia Jubileo 2000
Y la bestia fue presa, y con Ă©l el falso Profeta que habĂa hecho las señales delante de ella, con las cuales habĂa engañado a los que tomaron la marca de la bestia, y habĂan adorado su imagen. Estos dos fueron lanzados vivos dentro del lago de fuego ardiendo en azufre.Sagradas Escrituras 1569
Y la bestia fue presa, y con Ă©l el falso Profeta que habĂa hecho las señales delante de ella, con las cuales habĂa engañado a los que tomaron la marca de la bestia, y habĂan adorado su imagen. Estos dos fueron lanzados vivos dentro del lago de fuego ardiendo en azufre. King James Bible
And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.English Revised Version
And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought the signs in his sight, wherewith he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image: they twain were cast alive into the lake of fire that burneth with brimstone:
Y la bestia fue apresada, y con ella el falso profeta que hacĂa señales en su presencia, con las cuales engañaba a los que habĂan recibido la marca de la bestia y a los que adoraban su imagen; los dos fueron arrojados vivos al lago de fuego que arde con azufre.Nueva Biblia Latinoamericana
Y la bestia fue apresada, junto con el falso profeta que hacĂa señales en su presencia, con las cuales engañaba a los que habĂan recibido la marca de la bestia y a los que adoraban su imagen. Los dos fueron arrojados vivos al lago de fuego que arde con azufre.Reina Valera GĂłmez
Y la bestia fue apresada, y con ella el falso profeta que habĂa hecho los milagros delante de ella, con los cuales habĂa engañado a los que recibieron la marca de la bestia, y habĂan adorado su imagen. Estos dos fueron lanzados vivos dentro de un lago de fuego ardiendo con azufre.Reina Valera 1909
Y la bestia fuĂ© presa, y con ella el falso profeta que habĂa hecho las señales delante de ella, con las cuales habĂa engañado á los que tomaron la señal de la bestia, y habĂan adorado su imagen. Estos dos fueron lanzados vivos dentro de un lago de fuego aBiblia Jubileo 2000
Y la bestia fue presa, y con Ă©l el falso Profeta que habĂa hecho las señales delante de ella, con las cuales habĂa engañado a los que tomaron la marca de la bestia, y habĂan adorado su imagen. Estos dos fueron lanzados vivos dentro del lago de fuego ardiendo en azufre.Sagradas Escrituras 1569
Y la bestia fue presa, y con Ă©l el falso Profeta que habĂa hecho las señales delante de ella, con las cuales habĂa engañado a los que tomaron la marca de la bestia, y habĂan adorado su imagen. Estos dos fueron lanzados vivos dentro del lago de fuego ardiendo en azufre. King James Bible
And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.English Revised Version
And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought the signs in his sight, wherewith he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image: they twain were cast alive into the lake of fire that burneth with brimstone:
0 Comentarios