La Biblia de las Américas
Y el mar entregĂł los muertos que estaban en Ă©l, y la Muerte y el Hades entregaron a los muertos que estaban en ellos; y fueron juzgados, cada uno segĂşn sus obras.Nueva Biblia Latinoamericana
El mar entregĂł los muertos que estaban en Ă©l, y la Muerte y el Hades (la regiĂłn de los muertos) entregaron a los muertos que estaban en ellos. Y fueron juzgados, cada uno segĂşn sus obras.Reina Valera GĂłmez
Y el mar dio los muertos que estaban en Ă©l; y la muerte y el infierno dieron los muertos que estaban en ellos; y fueron juzgados cada uno segĂşn sus obras.Reina Valera 1909
Y el mar dió los muertos que estaban en él; y la muerte y el infierno dieron los muertos que estaban en ellos; y fué hecho juicio de cada uno según sus obras.Biblia Jubileo 2000
Y el mar dio los muertos que estaban en Ă©l; y la muerte y el Hades dieron los muertos que estaban en ellos; y fue hecho juicio de cada uno segĂşn sus obras.Sagradas Escrituras 1569
Y el mar dio los muertos que estaban en Ă©l; y la muerte y el infierno dieron los muertos que estaban en ellos; y fue hecho juicio de cada uno segĂşn sus obras. King James Bible
And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works.English Revised Version
And the sea gave up the dead which were in it; and death and Hades gave up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works.
Y el mar entregĂł los muertos que estaban en Ă©l, y la Muerte y el Hades entregaron a los muertos que estaban en ellos; y fueron juzgados, cada uno segĂşn sus obras.Nueva Biblia Latinoamericana
El mar entregĂł los muertos que estaban en Ă©l, y la Muerte y el Hades (la regiĂłn de los muertos) entregaron a los muertos que estaban en ellos. Y fueron juzgados, cada uno segĂşn sus obras.Reina Valera GĂłmez
Y el mar dio los muertos que estaban en Ă©l; y la muerte y el infierno dieron los muertos que estaban en ellos; y fueron juzgados cada uno segĂşn sus obras.Reina Valera 1909
Y el mar dió los muertos que estaban en él; y la muerte y el infierno dieron los muertos que estaban en ellos; y fué hecho juicio de cada uno según sus obras.Biblia Jubileo 2000
Y el mar dio los muertos que estaban en Ă©l; y la muerte y el Hades dieron los muertos que estaban en ellos; y fue hecho juicio de cada uno segĂşn sus obras.Sagradas Escrituras 1569
Y el mar dio los muertos que estaban en Ă©l; y la muerte y el infierno dieron los muertos que estaban en ellos; y fue hecho juicio de cada uno segĂşn sus obras. King James Bible
And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works.English Revised Version
And the sea gave up the dead which were in it; and death and Hades gave up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works.
0 Comentarios