La Biblia de las Américas
`Le he dado tiempo para arrepentirse, y no quiere arrepentirse de su inmoralidad.Nueva Biblia Latinoamericana
«Le he dado tiempo para arrepentirse, y no quiere arrepentirse de su inmoralidad.Reina Valera GĂłmez
Y le he dado tiempo para que se arrepienta de su fornicaciĂłn; y no se ha arrepentido.Reina Valera 1909
Y le he dado tiempo para que se arrepienta de la fornicaciĂłn; y no se ha arrepentido.Biblia Jubileo 2000
Y le he dado tiempo para que se arrepienta de la fornicaciĂłn; y no se ha arrepentido.Sagradas Escrituras 1569
Y le he dado tiempo para que se arrepienta de la fornicaciĂłn; y no se ha arrepentido. King James Bible
And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not.English Revised Version
And I gave her time that she should repent; and she willeth not to repent of her fornication.
`Le he dado tiempo para arrepentirse, y no quiere arrepentirse de su inmoralidad.Nueva Biblia Latinoamericana
«Le he dado tiempo para arrepentirse, y no quiere arrepentirse de su inmoralidad.Reina Valera GĂłmez
Y le he dado tiempo para que se arrepienta de su fornicaciĂłn; y no se ha arrepentido.Reina Valera 1909
Y le he dado tiempo para que se arrepienta de la fornicaciĂłn; y no se ha arrepentido.Biblia Jubileo 2000
Y le he dado tiempo para que se arrepienta de la fornicaciĂłn; y no se ha arrepentido.Sagradas Escrituras 1569
Y le he dado tiempo para que se arrepienta de la fornicaciĂłn; y no se ha arrepentido. King James Bible
And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not.English Revised Version
And I gave her time that she should repent; and she willeth not to repent of her fornication.
0 Comentarios