diciendo: ¡AmĂ©n! La bendiciĂłn, la gloria, la sabidurĂa, la acciĂłn de gracias, el honor, el poder y la fortaleza, sean a nuestro Dios por los siglos de los siglos. AmĂ©n.
Nueva Biblia Latinoamericana
diciendo: «¡AmĂ©n! La bendiciĂłn, la gloria, la sabidurĂa, la acciĂłn de gracias, el honor, el poder y la fortaleza, sean a nuestro Dios por los siglos de los siglos. AmĂ©n.»
Reina Valera GĂłmez
diciendo: AmĂ©n: La alabanza y la gloria y la sabidurĂa y la acciĂłn de gracias y la honra y el poder y la fortaleza, sean a nuestro Dios por siempre jamás. AmĂ©n.
Reina Valera 1909
Diciendo: AmĂ©n: La bendiciĂłn y la gloria y la sabidurĂa, y la acciĂłn de gracias y la honra y la potencia y la fortaleza, sean á nuestro Dios para siempre jamás. AmĂ©n.
Biblia Jubileo 2000
diciendo: AmĂ©n. La bendiciĂłn y la gloria, la sabidurĂa, y la acciĂłn de gracias, la honra, la potencia y la fortaleza, sean a nuestro Dios para siempre jamás. AmĂ©n.
Sagradas Escrituras 1569
diciendo: AmĂ©n. La bendiciĂłn y la gloria, la sabidurĂa, y la acciĂłn de gracias, la honra, la potencia y la fortaleza, sean a nuestro Dios para siempre jamás. AmĂ©n.
King James Bible
Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might, be unto our God for ever and ever. Amen.
English Revised Version
saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might, be unto our God for ever and ever. Amen.
0 Comentarios