La Biblia de las Américas
El primer ¡ay! ha pasado; he aquĂ, aĂşn vienen dos ayes despuĂ©s de estas cosas.Nueva Biblia Latinoamericana
El primer ¡ay! ha pasado; pero aĂşn vienen dos ayes despuĂ©s de estas cosas.Reina Valera GĂłmez
El primer ay es pasado; he aquĂ, vienen aĂşn dos ayes más despuĂ©s de estas cosas.Reina Valera 1909
El primer ¡Ay! es pasado: he aquĂ, vienen aĂşn dos ayes despuĂ©s de estas cosas.Biblia Jubileo 2000
El primer ¡Ay! es pasado; he aquĂ, vienen aĂşn dos ayes despuĂ©s de estas cosas.Sagradas Escrituras 1569
El primer ¡Ay! es pasado; he aquĂ, vienen aĂşn dos ayes despuĂ©s de estas cosas. King James Bible
One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.English Revised Version
The first Woe is past: behold, there come yet two Woes hereafter.
El primer ¡ay! ha pasado; he aquĂ, aĂşn vienen dos ayes despuĂ©s de estas cosas.Nueva Biblia Latinoamericana
El primer ¡ay! ha pasado; pero aĂşn vienen dos ayes despuĂ©s de estas cosas.Reina Valera GĂłmez
El primer ay es pasado; he aquĂ, vienen aĂşn dos ayes más despuĂ©s de estas cosas.Reina Valera 1909
El primer ¡Ay! es pasado: he aquĂ, vienen aĂşn dos ayes despuĂ©s de estas cosas.Biblia Jubileo 2000
El primer ¡Ay! es pasado; he aquĂ, vienen aĂşn dos ayes despuĂ©s de estas cosas.Sagradas Escrituras 1569
El primer ¡Ay! es pasado; he aquĂ, vienen aĂşn dos ayes despuĂ©s de estas cosas. King James Bible
One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.English Revised Version
The first Woe is past: behold, there come yet two Woes hereafter.
0 Comentarios