El primer ¡ay! ha pasado; he aquĂ, aĂşn vienen dos ayes despuĂ©s de estas cosas.
Nueva Biblia Latinoamericana
El primer ¡ay! ha pasado; pero aún vienen dos ayes después de estas cosas.
Reina Valera GĂłmez
El primer ay es pasado; he aquĂ, vienen aĂşn dos ayes más despuĂ©s de estas cosas.
Reina Valera 1909
El primer ¡Ay! es pasado: he aquĂ, vienen aĂşn dos ayes despuĂ©s de estas cosas.
Biblia Jubileo 2000
El primer ¡Ay! es pasado; he aquĂ, vienen aĂşn dos ayes despuĂ©s de estas cosas.
Sagradas Escrituras 1569
El primer ¡Ay! es pasado; he aquĂ, vienen aĂşn dos ayes despuĂ©s de estas cosas.
King James Bible
One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.
English Revised Version
The first Woe is past: behold, there come yet two Woes hereafter.
0 Comentarios