Pero se salvará engendrando hijos, si permanece en fe, amor y santidad, con modestia.Nueva Biblia Latinoamericana
Pero se salvará engendrando hijos, si permanece en fe, amor y santidad, con modestia.Reina Valera Gómez
Pero será salva engendrando hijos, si permanecieren en fe y amor y santidad, con modestia.Reina Valera 1909
Empero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en la fe y caridad y santidad, con modestia.Biblia Jubileo 2000
pero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en la fe y caridad y en la santificación, y modestia.Sagradas Escrituras 1569
pero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en la fe y caridad y en la santificación, y modestia. King James Bible
Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.English Revised Version
but she shall be saved through the childbearing, if they continue in faith and love and sanctification with sobriety.
she.
Génesis 3:15
Y pondré enemistad entre tú y la mujer, y entre tu simiente y su simiente; él te herirá en la cabeza, y tú lo herirás en el calcañar.
IsaĂas 7:14
Por tanto, el Señor mismo os dará una señal: He aquĂ, una virgen concebirá y dará a luz un hijo, y le pondrá por nombre Emmanuel.
IsaĂas 9:6
Porque un niño nos ha nacido, un hijo nos ha sido dado, y la soberanĂa reposará sobre sus hombros; y se llamará su nombre Admirable Consejero, Dios Poderoso, Padre Eterno, PrĂncipe de Paz.
JeremĂas 31:22
¿Hasta cuándo andarás errante, hija infiel? Porque el SEĂ‘OR ha creado algo nuevo en la tierra: la mujer rodeará al hombre.
Mateo 1:21-25
Y dará a luz un hijo, y le pondrás por nombre JesĂşs, porque El salvará a su pueblo de sus pecados.…
Lucas 2:7,10,11
Y dio a luz a su hijo primogĂ©nito; le envolviĂł en pañales y le acostĂł en un pesebre, porque no habĂa lugar para ellos en el mesĂłn.…
Gálatas 4:4,5
Pero cuando vino la plenitud del tiempo, Dios enviĂł a su Hijo, nacido de mujer, nacido bajo la ley,…
in child-bearing.
Génesis 3:16
A la mujer dijo: En gran manera multiplicaré tu dolor en el parto, con dolor darás a luz los hijos; y con todo, tu deseo será para tu marido, y él tendrá dominio sobre ti.
in faith.
1 Timoteo 1:5
Pero el propĂłsito de nuestra instrucciĂłn es el amor nacido de un corazĂłn puro, de una buena conciencia y de una fe sincera.
sobriety.
1 Timoteo 2:9
Asimismo, que las mujeres se vistan con ropa decorosa, con pudor y modestia, no con peinado ostentoso, no con oro, o perlas, o vestidos costosos;
Tito 2:12
enseñándonos, que negando la impiedad y los deseos mundanos, vivamos en este mundo sobria, justa y piadosamente,
1 Pedro 4:7
Mas el fin de todas las cosas se acerca; sed pues prudentes y de espĂritu sobrio para la oraciĂłn.
1 Timoteo 2:15 Interlineal • 1 Timoteo 2:15 PlurilingĂĽe • 1 Timoteo 2:15 Español • 1 TimothĂ©e 2:15 FrancĂ©s • 1 Timotheus 2:15 Alemán • 1 Timoteo 2:15 Chino • 1 Timothy 2:15 InglĂ©s
Las citas BĂblicas son tomadas de La Biblia de las AmĂ©ricas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.
Las citas bĂblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.
Reina Valera GĂłmez (© 2010)
…14Y Adán no fue el engañado, sino que la mujer, siendo engañada completamente, cayĂł en transgresiĂłn. 15Pero se salvará engendrando hijos, si permanece en fe, amor y santidad, con modestia.
A la mujer dijo: En gran manera multiplicaré tu dolor en el parto, con dolor darás a luz los hijos; y con todo, tu deseo será para tu marido, y él tendrá dominio sobre ti. 1 Corintios 12:23
y las partes del cuerpo que estimamos menos honrosas, a Ă©stas las vestimos con más honra; de manera que las partes que consideramos más Ăntimas, reciben un trato más honroso,1 Timoteo 1:14
Pero la gracia de nuestro Señor fue más que abundante, con la fe y el amor que se hallan en Cristo Jesús.
0 Comentarios