Versos Paralelos
La Biblia de las Américas
aunque yo mismo podrĂa confiar tambiĂ©n en la carne. Si algĂşn otro cree tener motivo para confiar en la carne, yo mucho más:Nueva Biblia Latinoamericana
aunque yo mismo podrĂa confiar tambiĂ©n en la carne. Si algĂşn otro cree tener motivo para confiar en la carne, yo mucho más:Reina Valera GĂłmez
Aunque yo tengo también de qué confiar en la carne, si alguno piensa que tiene de qué confiar en la carne, yo más;Reina Valera 1909
Aunque yo tengo también de qué confiar en la carne. Si alguno parece que tiene de qué confiar en la carne, yo más:Biblia Jubileo 2000
Aunque yo tengo también de qué confiar en la carne. Si alguno parece que tiene de qué confiar en la carne, yo más que nadie.Sagradas Escrituras 1569
Aunque yo tengo también de qué confiar en la carne. Si alguno parece que tiene de qué confiar en la carne, yo más que nadie . King James Bible
Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more:English Revised Version
though I myself might have confidence even in the flesh: if any other man thinketh to have confidence in the flesh, I yet more:
aunque yo mismo podrĂa confiar tambiĂ©n en la carne. Si algĂşn otro cree tener motivo para confiar en la carne, yo mucho más:Nueva Biblia Latinoamericana
aunque yo mismo podrĂa confiar tambiĂ©n en la carne. Si algĂşn otro cree tener motivo para confiar en la carne, yo mucho más:Reina Valera GĂłmez
Aunque yo tengo también de qué confiar en la carne, si alguno piensa que tiene de qué confiar en la carne, yo más;Reina Valera 1909
Aunque yo tengo también de qué confiar en la carne. Si alguno parece que tiene de qué confiar en la carne, yo más:Biblia Jubileo 2000
Aunque yo tengo también de qué confiar en la carne. Si alguno parece que tiene de qué confiar en la carne, yo más que nadie.Sagradas Escrituras 1569
Aunque yo tengo también de qué confiar en la carne. Si alguno parece que tiene de qué confiar en la carne, yo más que nadie . King James Bible
Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more:English Revised Version
though I myself might have confidence even in the flesh: if any other man thinketh to have confidence in the flesh, I yet more:
Concordancia y relacion con otros versiculos de la biblia
2 Corintios 11:18-22
Pues ya que muchos se glorĂan segĂşn la carne, yo tambiĂ©n me gloriarĂ©.…
Enlaces
Filipenses 3:4 Interlineal • Filipenses 3:4 PlurilingĂĽe • Filipenses 3:4 Español • Philippiens 3:4 FrancĂ©s • Philipper 3:4 Alemán • Filipenses 3:4 Chino • Philippians 3:4 InglĂ©s
Las citas BĂblicas son tomadas de La Biblia de las AmĂ©ricas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.
Las citas bĂblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.
Reina Valera GĂłmez (© 2010)
Contexto del versiculo
El valor infinito de conocer a Cristo
…3porque nosotros somos la verdadera circuncisiĂłn, que adoramos en el EspĂritu de Dios y nos gloriamos en Cristo JesĂşs, no poniendo la confianza en la carne, 4aunque yo mismo podrĂa confiar tambiĂ©n en la carne. Si algĂşn otro cree tener motivo para confiar en la carne, yo mucho más: 5circuncidado el octavo dĂa, del linaje de Israel, de la tribu de BenjamĂn, hebreo de hebreos; en cuanto a la ley, fariseo;…
…3porque nosotros somos la verdadera circuncisiĂłn, que adoramos en el EspĂritu de Dios y nos gloriamos en Cristo JesĂşs, no poniendo la confianza en la carne, 4aunque yo mismo podrĂa confiar tambiĂ©n en la carne. Si algĂşn otro cree tener motivo para confiar en la carne, yo mucho más: 5circuncidado el octavo dĂa, del linaje de Israel, de la tribu de BenjamĂn, hebreo de hebreos; en cuanto a la ley, fariseo;…
Palabras relacionadas en toda la Biblia
Lucas 8:18
Por tanto, tened cuidado de cĂłmo oĂs; porque al que tiene, más le será dado; y al que no tiene, aun lo que cree que tiene se le quitará.2 Corintios 5:16
De manera que nosotros de ahora en adelante ya no conocemos a nadie segĂşn la carne; aunque hemos conocido a Cristo segĂşn la carne, sin embargo, ahora ya no le conocemos asĂ.2 Corintios 11:18
Pues ya que muchos se glorĂan segĂşn la carne, yo tambiĂ©n me gloriarĂ©.Gálatas 2:15
Nosotros somos judĂos de nacimiento y no pecadores de entre los gentiles;
Por tanto, tened cuidado de cĂłmo oĂs; porque al que tiene, más le será dado; y al que no tiene, aun lo que cree que tiene se le quitará.2 Corintios 5:16
De manera que nosotros de ahora en adelante ya no conocemos a nadie segĂşn la carne; aunque hemos conocido a Cristo segĂşn la carne, sin embargo, ahora ya no le conocemos asĂ.2 Corintios 11:18
Pues ya que muchos se glorĂan segĂşn la carne, yo tambiĂ©n me gloriarĂ©.Gálatas 2:15
Nosotros somos judĂos de nacimiento y no pecadores de entre los gentiles;
0 Comentarios