OĂd ahora, los que decĂs: Hoy o mañana iremos a tal o cual ciudad y pasaremos allá un año, haremos negocio y tendremos ganancia.Nueva Biblia Latinoamericana
Oigan ahora, ustedes que dicen: «Hoy o mañana iremos a tal o cual ciudad y pasaremos allá un año, haremos negocio y tendremos ganancia.»Reina Valera GĂłmez
¡Vamos ahora! Los que decĂs: Hoy o mañana iremos a tal ciudad, y estaremos allá un año, compraremos y venderemos, y ganaremos;Reina Valera 1909
Ea ahora, los que decĂs: Hoy y mañana iremos á tal ciudad, y estaremos allá un año, y compraremos mercaderĂa, y ganaremos:Biblia Jubileo 2000
Ea, ahora, los que decĂs: Vamos hoy y mañana a tal ciudad, y estaremos allá un año y compraremos mercaderĂa, y ganaremos;Sagradas Escrituras 1569
Ea ahora, los que decĂs: Vamos hoy y mañana a tal ciudad, y estaremos allá un año y compraremos mercaderĂa, y ganaremos; King James Bible
Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:English Revised Version
Go to now, ye that say, Today or tomorrow we will go into this city, and spend a year there, and trade, and get gain:
Go to.
Santiago 5:1
¡OĂd ahora, ricos! Llorad y aullad por las miserias que vienen sobre vosotros.
Génesis 11:3,4,7
Y se dijeron unos a otros: Vamos, fabriquemos ladrillos y cozámos los bien. Y usaron ladrillo en lugar de piedra, y asfalto en lugar de mezcla.…
Eclesiastés 2:1
Entonces me dije: Ven ahora, te probarĂ© con el placer; diviĂ©rtete. Y he aquĂ, tambiĂ©n esto era vanidad.
IsaĂas 5:5
Ahora pues, dejad que os diga lo que yo he de hacer a mi viña: quitaré su vallado y será consumida; derribaré su muro y será hollada.
To day.
Proverbios 27:1
No te jactes del dĂa de mañana, porque no sabes quĂ© traerá el dĂa.
IsaĂas 56:12
Venid– dicen— busquemos vino y embriaguĂ©monos de licor; y mañana será como hoy, sĂłlo que mucho mejor.
Lucas 12:17-20
Y pensaba dentro de sĂ, diciendo: «¿QuĂ© harĂ©, ya que no tengo dĂłnde almacenar mis cosechas?…
and buy.
IsaĂas 24:2
Le sucederá lo mismo al pueblo será como al sacerdote, al siervo como a su amo, a la doncella como a su ama, al comprador como al vendedor, al que presta como al que toma prestado, al acreedor como al deudor.
IsaĂas 56:11
y los perros son voraces, no se sacian. Y ellos son pastores que no saben entender; todos se han apartado por su camino, cada cual, hasta el Ăşltimo, busca su propia ganancia.
Ezequiel 7:12
«El tiempo ha venido, ha llegado el dĂa. No se alegre el que compra ni se lamente el que vende, porque el furor está sobre toda su multitud.
1 Corintios 7:30
y los que lloran, como si no lloraran; y los que se regocijan, como si no se regocijaran; y los que compran, como si no tuvieran nada;
Santiago 4:13 Interlineal • Santiago 4:13 PlurilingĂĽe • Santiago 4:13 Español • Jacques 4:13 FrancĂ©s • Jakobus 4:13 Alemán • Santiago 4:13 Chino • James 4:13 InglĂ©s
Las citas BĂblicas son tomadas de La Biblia de las AmĂ©ricas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.
Las citas bĂblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.
Reina Valera GĂłmez (© 2010)
13OĂd ahora, los que decĂs: Hoy o mañana iremos a tal o cual ciudad y pasaremos allá un año, haremos negocio y tendremos ganancia. 14Sin embargo, no sabĂ©is cĂłmo será vuestra vida mañana. SĂłlo sois un vapor que aparece por un poco de tiempo y luego se desvanece.…
No te jactes del dĂa de mañana, porque no sabes quĂ© traerá el dĂa.Lucas 12:18
Entonces dijo: «Esto harĂ©: derribarĂ© mis graneros y edificarĂ© otros más grandes, y allĂ almacenarĂ© todo mi grano y mis bienes.Santiago 5:1
¡OĂd ahora, ricos! Llorad y aullad por las miserias que vienen sobre vosotros.
0 Comentarios