TomĂ© el librito de la mano del ángel y lo devorĂ©, y fue en mi boca dulce como la miel; y cuando lo comĂ, me amargĂł las entrañas.
Nueva Biblia Latinoamericana
TomĂ© el librito de la mano del ángel y lo devorĂ©, y en mi boca fue dulce como la miel; pero cuando lo comĂ, me amargĂł las entrañas.
Reina Valera GĂłmez
Y tomĂ© el librito de la mano del ángel, y lo comĂ; y en mi boca fue dulce como la miel; y cuando lo hube comido, amargĂł mi vientre.
Reina Valera 1909
Y tomé el librito de la mano del ángel, y lo devoré; y era dulce en mi boca como la miel; y cuando lo hube devorado, fué amargo mi vientre.
Biblia Jubileo 2000
Y tomé el librito de la mano del ángel, y lo devoré; y era dulce en mi boca como la miel; y cuando lo hube devorado, fue amargo mi vientre.
Sagradas Escrituras 1569
Y tomé el librito de la mano del ángel, y lo devoré; y era dulce en mi boca como la miel; y cuando lo hube devorado, fue amargo mi vientre.
King James Bible
And I took the little book out of the angel’s hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter.
English Revised Version
And I took the little book out of the angel’s hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and when I had eaten it, my belly was made bitter.
0 Comentarios