La Biblia de las Américas
DespuĂ©s de esto oĂ como una gran voz de una gran multitud en el cielo, que decĂa: ¡Aleluya! La salvaciĂłn y la gloria y el poder pertenecen a nuestro Dios,Nueva Biblia Latinoamericana
DespuĂ©s de esto oĂ como una gran voz de una gran multitud en el cielo, que decĂa: «¡Aleluya! La salvaciĂłn y la gloria y el poder pertenecen a nuestro Dios,Reina Valera GĂłmez
Y despuĂ©s de estas cosas oĂ una gran voz de gran multitud en el cielo, que decĂa: ¡Aleluya! SalvaciĂłn y honra y gloria y poder al Señor nuestro Dios.Reina Valera 1909
DESPUÉS de estas cosas oĂ una gran voz de gran compañĂa en el cielo, que decĂa: Aleluya: SalvaciĂłn y honra y gloria y potencia al Señor Dios nuestroBiblia Jubileo 2000
DespuĂ©s de estas cosas oĂ una gran voz de gran compañĂa en el cielo, que decĂa: Alelu-JAH. SalvaciĂłn y honra y gloria y potencia al Señor Dios nuestro,Sagradas Escrituras 1569
DespuĂ©s de estas cosas oĂ una gran voz de gran compañĂa en el cielo, que decĂa: Alelu-JAH. SalvaciĂłn y honra y gloria y potencia al Señor Dios nuestro, King James Bible
And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:English Revised Version
After these things I heard as it were a great voice of a great multitude in heaven, saying, Hallelujah; Salvation, and glory, and power, belong to our God:
DespuĂ©s de esto oĂ como una gran voz de una gran multitud en el cielo, que decĂa: ¡Aleluya! La salvaciĂłn y la gloria y el poder pertenecen a nuestro Dios,Nueva Biblia Latinoamericana
DespuĂ©s de esto oĂ como una gran voz de una gran multitud en el cielo, que decĂa: «¡Aleluya! La salvaciĂłn y la gloria y el poder pertenecen a nuestro Dios,Reina Valera GĂłmez
Y despuĂ©s de estas cosas oĂ una gran voz de gran multitud en el cielo, que decĂa: ¡Aleluya! SalvaciĂłn y honra y gloria y poder al Señor nuestro Dios.Reina Valera 1909
DESPUÉS de estas cosas oĂ una gran voz de gran compañĂa en el cielo, que decĂa: Aleluya: SalvaciĂłn y honra y gloria y potencia al Señor Dios nuestroBiblia Jubileo 2000
DespuĂ©s de estas cosas oĂ una gran voz de gran compañĂa en el cielo, que decĂa: Alelu-JAH. SalvaciĂłn y honra y gloria y potencia al Señor Dios nuestro,Sagradas Escrituras 1569
DespuĂ©s de estas cosas oĂ una gran voz de gran compañĂa en el cielo, que decĂa: Alelu-JAH. SalvaciĂłn y honra y gloria y potencia al Señor Dios nuestro, King James Bible
And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:English Revised Version
After these things I heard as it were a great voice of a great multitude in heaven, saying, Hallelujah; Salvation, and glory, and power, belong to our God:
0 Comentarios