La Biblia de las Américas
Y vi a un ángel que descendĂa del cielo, con la llave del abismo y una gran cadena en su mano.Nueva Biblia Latinoamericana
Vi entonces a un ángel que descendĂa del cielo, con la llave del abismo y una gran cadena en su mano.Reina Valera GĂłmez
Y vi a un ángel descender del cielo, que tenĂa la llave del abismo, y una cadena grande en su mano.Reina Valera 1909
Y VI un ángel descender del cielo, que tenĂa la llave del abismo, y una grande cadena en su mano.Biblia Jubileo 2000
Y vi un ángel descender del cielo, que tenĂa la llave del abismo, y una gran cadena en su mano.Sagradas Escrituras 1569
Y vi un ángel descender del cielo, que tenĂa la llave del abismo, y una gran cadena en su mano. King James Bible
And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.English Revised Version
And I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.
Y vi a un ángel que descendĂa del cielo, con la llave del abismo y una gran cadena en su mano.Nueva Biblia Latinoamericana
Vi entonces a un ángel que descendĂa del cielo, con la llave del abismo y una gran cadena en su mano.Reina Valera GĂłmez
Y vi a un ángel descender del cielo, que tenĂa la llave del abismo, y una cadena grande en su mano.Reina Valera 1909
Y VI un ángel descender del cielo, que tenĂa la llave del abismo, y una grande cadena en su mano.Biblia Jubileo 2000
Y vi un ángel descender del cielo, que tenĂa la llave del abismo, y una gran cadena en su mano.Sagradas Escrituras 1569
Y vi un ángel descender del cielo, que tenĂa la llave del abismo, y una gran cadena en su mano. King James Bible
And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.English Revised Version
And I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.
0 Comentarios