La Biblia de las Américas
`Recuerda, por tanto, de dĂłnde has caĂdo y arrepiĂ©ntete, y haz las obras que hiciste al principio; si no, vendrĂ© a ti y quitarĂ© tu candelabro de su lugar, si no te arrepientes.Nueva Biblia Latinoamericana
«Recuerda, por tanto, de dĂłnde has caĂdo y arrepiĂ©ntete, y haz las obras que hiciste al principio. Si no, vendrĂ© a ti y quitarĂ© tu candelabro de su lugar, si no te arrepientes.Reina Valera GĂłmez
Recuerda, por tanto, de dĂłnde has caĂdo, y arrepiĂ©ntete, y haz las primeras obras; pues si no, vendrĂ© pronto a ti, y quitarĂ© tu candelero de su lugar, si no te hubieres arrepentido.Reina Valera 1909
Recuerda por tanto de dĂłnde has caĂdo, y arrepiĂ©ntete, y haz las primeras obras; pues si no, vendrĂ© presto á ti, y quitarĂ© tu candelero de su lugar, si no te hubieres arrepentido.Biblia Jubileo 2000
Por lo cual ten memoria de dĂłnde has caĂdo, y arrepiĂ©ntete, y haz las primeras obras; si no, vendrĂ© presto a ti, y quitarĂ© tu candelero de su lugar, si no te enmendares.Sagradas Escrituras 1569
Por lo cual ten memoria de dĂłnde has caĂdo, y arrepiĂ©ntete, y haz las primeras obras; si no, vendrĂ© presto a ti, y quitarĂ© tu candelero de su lugar, si no te enmendares. King James Bible
Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.English Revised Version
Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I come to thee, and will move thy candlestick out of its place, except thou repent.
`Recuerda, por tanto, de dĂłnde has caĂdo y arrepiĂ©ntete, y haz las obras que hiciste al principio; si no, vendrĂ© a ti y quitarĂ© tu candelabro de su lugar, si no te arrepientes.Nueva Biblia Latinoamericana
«Recuerda, por tanto, de dĂłnde has caĂdo y arrepiĂ©ntete, y haz las obras que hiciste al principio. Si no, vendrĂ© a ti y quitarĂ© tu candelabro de su lugar, si no te arrepientes.Reina Valera GĂłmez
Recuerda, por tanto, de dĂłnde has caĂdo, y arrepiĂ©ntete, y haz las primeras obras; pues si no, vendrĂ© pronto a ti, y quitarĂ© tu candelero de su lugar, si no te hubieres arrepentido.Reina Valera 1909
Recuerda por tanto de dĂłnde has caĂdo, y arrepiĂ©ntete, y haz las primeras obras; pues si no, vendrĂ© presto á ti, y quitarĂ© tu candelero de su lugar, si no te hubieres arrepentido.Biblia Jubileo 2000
Por lo cual ten memoria de dĂłnde has caĂdo, y arrepiĂ©ntete, y haz las primeras obras; si no, vendrĂ© presto a ti, y quitarĂ© tu candelero de su lugar, si no te enmendares.Sagradas Escrituras 1569
Por lo cual ten memoria de dĂłnde has caĂdo, y arrepiĂ©ntete, y haz las primeras obras; si no, vendrĂ© presto a ti, y quitarĂ© tu candelero de su lugar, si no te enmendares. King James Bible
Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.English Revised Version
Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I come to thee, and will move thy candlestick out of its place, except thou repent.
0 Comentarios