La Biblia de las Américas
`Al vencedor le harĂ© una columna en el templo de mi Dios, y nunca más saldrá de allĂ; escribirĂ© sobre Ă©l el nombre de mi Dios, y el nombre de la ciudad de mi Dios, la nueva JerusalĂ©n, que desciende del cielo de mi Dios, y mi nombre nuevo.Nueva Biblia Latinoamericana
«Al vencedor le harĂ© una columna en el templo de Mi Dios, y nunca más saldrá de allĂ. EscribirĂ© sobre Ă©l el nombre de Mi Dios y el nombre de la ciudad de Mi Dios, la nueva JerusalĂ©n, que desciende del cielo de Mi Dios, y Mi nombre nuevo.Reina Valera GĂłmez
Al que venciere, yo lo harĂ© columna en el templo de mi Dios, y nunca más saldrá de allĂ; y escribirĂ© sobre Ă©l el nombre de mi Dios, y el nombre de la ciudad de mi Dios, la nueva JerusalĂ©n, la cual desciende del cielo, de mi Dios, y mi nombre nuevo.Reina Valera 1909
Al que venciere, yo lo haré columna en el templo de mi Dios, y nunca más saldrá fuera; y escribiré sobre él el nombre de mi Dios, y el nombre de la ciudad de mi Dios, la nueva Jerusalem, la cual desciende del cielo de con mi Dios, y mi nombre nuevo.Biblia Jubileo 2000
Al que venciere, yo lo haré columna en el templo de mi Dios, y nunca más saldrá fuera; y escribiré sobre él el Nombre de mi Dios, y el nombre de la Ciudad de mi Dios, que es la nueva Jerusalén, la cual desciende del cielo de con mi Dios, y mi Nombre nuevo.Sagradas Escrituras 1569
Al que venciere, yo lo haré columna en el templo de mi Dios, y nunca más saldrá fuera; y escribiré sobre él el Nombre de mi Dios, y el nombre de la Ciudad de mi Dios, que es la nueva Jerusalén, la cual desciende del cielo de con mi Dios, y mi Nombre nuevo. King James Bible
Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name.English Revised Version
He that overcometh, I will make him a pillar in the temple of my God, and he shall go out thence no more: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God, and mine own new name.
`Al vencedor le harĂ© una columna en el templo de mi Dios, y nunca más saldrá de allĂ; escribirĂ© sobre Ă©l el nombre de mi Dios, y el nombre de la ciudad de mi Dios, la nueva JerusalĂ©n, que desciende del cielo de mi Dios, y mi nombre nuevo.Nueva Biblia Latinoamericana
«Al vencedor le harĂ© una columna en el templo de Mi Dios, y nunca más saldrá de allĂ. EscribirĂ© sobre Ă©l el nombre de Mi Dios y el nombre de la ciudad de Mi Dios, la nueva JerusalĂ©n, que desciende del cielo de Mi Dios, y Mi nombre nuevo.Reina Valera GĂłmez
Al que venciere, yo lo harĂ© columna en el templo de mi Dios, y nunca más saldrá de allĂ; y escribirĂ© sobre Ă©l el nombre de mi Dios, y el nombre de la ciudad de mi Dios, la nueva JerusalĂ©n, la cual desciende del cielo, de mi Dios, y mi nombre nuevo.Reina Valera 1909
Al que venciere, yo lo haré columna en el templo de mi Dios, y nunca más saldrá fuera; y escribiré sobre él el nombre de mi Dios, y el nombre de la ciudad de mi Dios, la nueva Jerusalem, la cual desciende del cielo de con mi Dios, y mi nombre nuevo.Biblia Jubileo 2000
Al que venciere, yo lo haré columna en el templo de mi Dios, y nunca más saldrá fuera; y escribiré sobre él el Nombre de mi Dios, y el nombre de la Ciudad de mi Dios, que es la nueva Jerusalén, la cual desciende del cielo de con mi Dios, y mi Nombre nuevo.Sagradas Escrituras 1569
Al que venciere, yo lo haré columna en el templo de mi Dios, y nunca más saldrá fuera; y escribiré sobre él el Nombre de mi Dios, y el nombre de la Ciudad de mi Dios, que es la nueva Jerusalén, la cual desciende del cielo de con mi Dios, y mi Nombre nuevo. King James Bible
Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name.English Revised Version
He that overcometh, I will make him a pillar in the temple of my God, and he shall go out thence no more: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God, and mine own new name.
0 Comentarios