Cuando abriĂł el segundo sello, oĂ al segundo ser viviente que decĂa: Ven.
Nueva Biblia Latinoamericana
Cuando el Cordero abriĂł el segundo sello, oĂ al segundo ser viviente que decĂa: «Ven.»
Reina Valera GĂłmez
Y cuando Él abrió el segundo sello, oà al segundo ser viviente decir: Ven y mira.
Reina Valera 1909
Y cuando Ă©l abriĂł el segundo sello, oĂ al segundo animal, que decĂa: Ven y ve.
Biblia Jubileo 2000
Y cuando Ă©l hubo abierto el segundo sello, oĂ al segundo animal, que decĂa: Ven y ve.
Sagradas Escrituras 1569
Y cuando Ă©l hubo abierto el segundo sello, oĂ al segundo animal, que decĂa: Ven y ve.
King James Bible
And when he had opened the second seal, I heard the second beast say, Come and see.
English Revised Version
And when he opened the second seal, I heard the second living creature saying, Come.
0 Comentarios