Entonces saliĂł otro caballo, rojo; y al que estaba montado en Ă©l se le concediĂł quitar la paz de la tierra y que los hombres se mataran unos a otros; y se le dio una gran espada.
Nueva Biblia Latinoamericana
Entonces saliĂł otro caballo, rojo. Al que estaba montado en Ă©l se le concediĂł quitar la paz de la tierra y que los hombres se mataran unos a otros; y se le dio una gran espada.
Reina Valera GĂłmez
Y saliĂł otro caballo, bermejo; y al que estaba sentado sobre Ă©l le fue dado poder de quitar la paz de la tierra, y que se matasen unos a otros; y le fue dada una grande espada.
Reina Valera 1909
Y salió otro caballo bermejo: y al que estaba sentado sobre él, fué dado poder de quitar la paz de la tierra, y que se maten unos á otros: y fuéle dada una grande espada.
Biblia Jubileo 2000
Y saliĂł otro caballo bermejo, y al que estaba sentado sobre Ă©l, le fue dado poder de quitar la paz de la tierra; y que se maten unos a otros; y le fue dada una gran espada.
Sagradas Escrituras 1569
Y saliĂł otro caballo bermejo, y al que estaba sentado sobre Ă©l, le fue dado poder de quitar la paz de la tierra; y que se maten unos a otros; y le fue dada una gran espada.
King James Bible
And there went out another horse that was red: and power was given to him that sat thereon to take peace from the earth, and that they should kill one another: and there was given unto him a great sword.
English Revised Version
And another horse came forth, a red horse: and to him that sat thereon it was given to take peace from the earth, and that they should slay one another: and there was given unto him a great sword.
0 Comentarios