La Biblia de las Américas
Y muriĂł la tercera parte de los seres que estaban en el mar y que tenĂan vida; y la tercera parte de los barcos fue destruida.Nueva Biblia Latinoamericana
Y muriĂł la tercera parte de los seres que estaban en el mar y que tenĂan vida. Y la tercera parte de los barcos fue destruida.Reina Valera GĂłmez
Y muriĂł la tercera parte de las criaturas que estaban en el mar, las cuales tenĂan vida; y la tercera parte de los navĂos fue destruida.Reina Valera 1909
Y muriĂł la tercera parte de las criaturas que estaban en la mar, las cuales tenĂan vida; y la tercera parte de los navĂos pereciĂł.Biblia Jubileo 2000
Y muriĂł la tercera parte de las criaturas que estaban en el mar, las cuales tenĂan vida, y la tercera parte de los navĂos pereciĂł.Sagradas Escrituras 1569
Y muriĂł la tercera parte de las criaturas que estaban en el mar, las cuales tenĂan vida, y la tercera parte de los navĂos pereciĂł. King James Bible
And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.English Revised Version
and there died the third part of the creatures which were in the sea, even they that had life; and the third part of the ships was destroyed.
Y muriĂł la tercera parte de los seres que estaban en el mar y que tenĂan vida; y la tercera parte de los barcos fue destruida.Nueva Biblia Latinoamericana
Y muriĂł la tercera parte de los seres que estaban en el mar y que tenĂan vida. Y la tercera parte de los barcos fue destruida.Reina Valera GĂłmez
Y muriĂł la tercera parte de las criaturas que estaban en el mar, las cuales tenĂan vida; y la tercera parte de los navĂos fue destruida.Reina Valera 1909
Y muriĂł la tercera parte de las criaturas que estaban en la mar, las cuales tenĂan vida; y la tercera parte de los navĂos pereciĂł.Biblia Jubileo 2000
Y muriĂł la tercera parte de las criaturas que estaban en el mar, las cuales tenĂan vida, y la tercera parte de los navĂos pereciĂł.Sagradas Escrituras 1569
Y muriĂł la tercera parte de las criaturas que estaban en el mar, las cuales tenĂan vida, y la tercera parte de los navĂos pereciĂł. King James Bible
And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.English Revised Version
and there died the third part of the creatures which were in the sea, even they that had life; and the third part of the ships was destroyed.
0 Comentarios