pues después de mirarse a sà mismo e irse, inmediatamente se olvida de qué clase de persona es.Nueva Biblia Latinoamericana
pues después de mirarse a sà mismo e irse, inmediatamente se olvida de qué clase de persona es.Reina Valera Gómez
Porque él se considera a sà mismo, y se va, y luego se olvida cómo era.Reina Valera 1909
Porque él se consideró á sà mismo, y se fué, y luego se olvidó qué tal era.Biblia Jubileo 2000
Porque él se consideró a sà mismo, y se fue; y a la hora se olvidó qué tal era.Sagradas Escrituras 1569
Porque él se consideró a sà mismo, y se fue; y a la hora se olvidó qué tal era. King James Bible
For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.English Revised Version
for he beholdeth himself, and goeth away, and straightway forgetteth what manner of man he was.
what.
Jueces 8:18
DespuĂ©s dijo a Zeba y a Zalmuna: ¿QuĂ© clase de hombres eran los que matasteis en Tabor? Y ellos respondieron: Eran como tĂş, cada uno parecĂa hijo de rey.
Mateo 8:27
Y los hombres se maravillaron, diciendo: ¿QuiĂ©n es Ă©ste, que aun los vientos y el mar le obedecen?
Lucas 1:66
Y todos los que las oĂan las guardaban en su corazĂłn, diciendo: ¿QuĂ©, pues, llegará a ser este niño? Porque la mano del Señor ciertamente estaba con Ă©l.
Lucas 7:39
Pero al ver esto el fariseo que le habĂa invitado, dijo para sĂ: Si Ă©ste fuera un profeta, sabrĂa quiĂ©n y quĂ© clase de mujer es la que le está tocando, que es una pecadora.
1 Tesalonicenses 1:5
pues nuestro evangelio no vino a vosotros solamente en palabras, sino tambiĂ©n en poder y en el EspĂritu Santo y con plena convicciĂłn; como sabĂ©is quĂ© clase de personas demostramos ser entre vosotros por amor a vosotros.
2 Pedro 3:11
Puesto que todas estas cosas han de ser destruidas de esta manera, ¡quĂ© clase de personas no debĂ©is ser vosotros en santa conducta y en piedad,
Santiago 1:24 Interlineal • Santiago 1:24 PlurilingĂĽe • Santiago 1:24 Español • Jacques 1:24 FrancĂ©s • Jakobus 1:24 Alemán • Santiago 1:24 Chino • James 1:24 InglĂ©s
Las citas BĂblicas son tomadas de La Biblia de las AmĂ©ricas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.
Las citas bĂblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.
Reina Valera GĂłmez (© 2010)
…23Porque si alguno es oidor de la palabra, y no hacedor, es semejante a un hombre que mira su rostro natural en un espejo; 24pues despuĂ©s de mirarse a sĂ mismo e irse, inmediatamente se olvida de quĂ© clase de persona es. 25Pero el que mira atentamente a la ley perfecta, la ley de la libertad, y permanece en ella, no habiĂ©ndose vuelto un oidor olvidadizo sino un hacedor eficaz, Ă©ste será bienaventurado en lo que hace.…
Porque si alguno es oidor de la palabra, y no hacedor, es semejante a un hombre que mira su rostro natural en un espejo;Santiago 1:25
Pero el que mira atentamente a la ley perfecta, la ley de la libertad, y permanece en ella, no habiéndose vuelto un oidor olvidadizo sino un hacedor eficaz, éste será bienaventurado en lo que hace.
0 Comentarios