La Biblia de las Américas
y si alguno quita de las palabras del libro de esta profecĂa, Dios quitará su parte del árbol de la vida y de la ciudad santa descritos en este libro.Nueva Biblia Latinoamericana
Y si alguien quita de las palabras del libro de esta profecĂa, Dios quitará su parte del árbol de la vida y de la ciudad santa descritos en este libro.Reina Valera GĂłmez
Y si alguno quitare de las palabras del libro de esta profecĂa, Dios quitará su parte del libro de la vida, y de la santa ciudad, y de las cosas que están escritas en este libro.Reina Valera 1909
Y si alguno quitare de las palabras del libro de esta profecĂa, Dios quitará su parte del libro de la vida, y de la santa ciudad, y de las cosas que están escritas en este libro.Biblia Jubileo 2000
Y si alguno disminuyere de las palabras del libro de esta profecĂa, Dios quitará su parte del libro de la vida, y de la santa Ciudad, y de las cosas que están escritas en este libro.Sagradas Escrituras 1569
Y si alguno disminuyere de las palabras del libro de esta profecĂa, Dios quitará su parte del libro de la vida, y de la santa Ciudad, y de las cosas que están escritas en este libro. King James Bible
And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.English Revised Version
and if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part from the tree of life, and out of the holy city, which are written in this book.
y si alguno quita de las palabras del libro de esta profecĂa, Dios quitará su parte del árbol de la vida y de la ciudad santa descritos en este libro.Nueva Biblia Latinoamericana
Y si alguien quita de las palabras del libro de esta profecĂa, Dios quitará su parte del árbol de la vida y de la ciudad santa descritos en este libro.Reina Valera GĂłmez
Y si alguno quitare de las palabras del libro de esta profecĂa, Dios quitará su parte del libro de la vida, y de la santa ciudad, y de las cosas que están escritas en este libro.Reina Valera 1909
Y si alguno quitare de las palabras del libro de esta profecĂa, Dios quitará su parte del libro de la vida, y de la santa ciudad, y de las cosas que están escritas en este libro.Biblia Jubileo 2000
Y si alguno disminuyere de las palabras del libro de esta profecĂa, Dios quitará su parte del libro de la vida, y de la santa Ciudad, y de las cosas que están escritas en este libro.Sagradas Escrituras 1569
Y si alguno disminuyere de las palabras del libro de esta profecĂa, Dios quitará su parte del libro de la vida, y de la santa Ciudad, y de las cosas que están escritas en este libro. King James Bible
And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.English Revised Version
and if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part from the tree of life, and out of the holy city, which are written in this book.
0 Comentarios